Thursday, October 3, 2013

SyFy's Heroes of Cosplay / Heroes of Cosplay de SyFy

(La version Française se trouve plus bas.) 
 
It has been on everybody’s lips, blogs and Facebook timeline (in the Cosplaying world at least): SyFy’s Heroes of Cosplay has made us all react in one way or another. Now that the 6 episode long first season is over and we have all had time to sleep on our thoughts (and mostly now that I have time to write down my thoughts), it is my turn to express my opinion on that reality show.

Tout le monde en a parlé, que ce soit entre eux, sur leurs blogs ou sur Facebook (dans l’univers des Costumédiens en tout cas) : la série Heroes of Cosplay de SyFy nous a tous fait réagir d’une manière ou d’une autre. Maintenant que les 6 épisodes de la première saison sont terminés et qu’on a tous eu le temps de réfléchir la tête froide (et maintenant que j’ai le temps d’écrire mes réflexions), c’est mon tour de vous partager mon opinion sur cette téléréalité.

 
Heroes of Cosplay is a reality documentary series about a group of Cosplay “Heroes”, their costumes, the conventions they go to, the masquerades they enter and how they got ready for them. As with any “reality show”, it is only loosely based on the reality of a cosplayer, creating drama out of (sometimes) the most insignificant of situations.

Heroes of Cosplay est une série docu-réalité qui présente un groupe de costumédiens, leurs costumes, les conventions auxquelles ils assistent, les mascarades auxquelles ils participent et comment ils se préparent pour ces compétitions. Comme toute bonne « téléréalité », celle-ci est vaguement inspirée sur la réalité d’un costumédien, créant une trame dramatique avec les situations les plus banales (parfois).

The Heroes are (and please note, I am describing them her as the characters they are in the series – I don’t know how they are in person):

Les Héros sont (et notez je vous prie que je vous les décrie de la manière dont ils nous sommes présentés dans la série – je ne sais pas comment ils sont en personne):

Yaya Han

Yaya as C.C. from Code Geass /
Yaya en tant que C.C. de Code Geass

The self proclaimed “Ambassador” of cosplay. Yaya is a cosplay superstar whose job is running her own company which offers a range of Cosplay accessories (mostly cat/pony ears which, as we see, she and her fiancé Brian make themselves) as well as managing her eponymous brand, which sells photos of herself in Cosplay, a calendar, an action figure, etc. She is often invited by cons as a Cosplay guest and she also judges masquerades. She considers it a part of her job to come up with as many new costumes a year as possible to keep her fan base happy.

L’ambassadrice autoproclamée de la Costumédie. Yaya est sans contredit une vedette de costumédie, dont le travail consiste à gérer sa propre compagnie qui offre une variété d’accessoires de costumédie (principalement des oreilles de chat / pouliche qu’elle et son fiancé produisent eux-même, comme on peut le voir dans la série), ainsi que la gestion de sa marque de commerce éponyme sous laquelle elle vend des photos d’elle-même, un calendrier, une figurine, etc. Elle est souvent invitée par les conventions comme invitée costumédienne et on lui demande aussi d’être juge de mascarade. Elle considère qu’une part de son travail consiste à présenter de nouveaux costumes plusieurs fois par année afin de plaire à ses fans.

Victoria (and her boyfriend/fiancé / et son petit-copain/fiancé Jinyo)

Victoria as Rainbow Dash from My Little Pony. Photo by LJinto. /
Victoria en tant que Rainbow Dash de Mon Petit Poney. Photo par LJinto.

We are told repeatedly that Victoria is known for her costumes’ accuracy, but the show mostly focuses on her finishing everything at the last minute and Jinyo doing most of the work while she franticly stresses and panics because the work is not to her standard.

On nous affirme à plusieurs reprises que Victoria est reconnue pour la qualité et l’exactitude de ses costumes, mais dans la série, on insiste plutôt sur les scènes où elle termine ses costumes à la dernière minute et les fois où son copain Jinyo se tape le plus gros du travail tandis qu’elle panique et s’énerve parce que le travail ne rencontre pas ses exigences.

Becky as Pinkie Pie from My Little Pony. Photo by LJinto. /
Becky en tant que Pinkie Pie de Mon Petit Poney. Photo par LJinto.

Described as the “method actor” of the Cosplay world, Becky’s costumes are perhaps simpler than others’, but when she dresses up as a character, she truly cares about acting the part. In the first episode, the show focuses a lot on her having body image issues after putting on some weight. This aspect is dropped in the rest of the season, focusing more on the one argument she gets into with Monika (if it can even be called that – it is more a disagreement followed by tears), and also the collaboration on prop building of her roommate Lance, who also accompanies her to conventions.

Décrite comme étant la costumédienne de l’école de « La Méthode » du monde de la costumédie, les costumes de Becky sont peut-être plus simples que ceux des autres, mais lorsqu’elle porte un costume, elle veut réellement jouer le personnage, le devenir pour être plus crédible. Dans le premier épisode, on se concentre surtout sur son problème d’estime dû à une récente prise de poids, mais cet aspect de son « personnage » est abandonné par la suite. On préfère nous montrer sa dispute avec Monika (si on peut appeler ça une dispute – c’est plutôt un conflit d’opinion accompagné de larmes), ainsi que la collaboration de son coloc Lance, qui l’accompagne aussi aux conventions, sur la construction des accessoires plus imposants.

Holly & Jessica

Holly & Jessica, cosplaying duo /
Holly & Jessica, duo de costumédiennes

Childhood friends and owner of Crabcats, Holly and Jessica are fun and neurotic. Both seem to share a similar low self esteem and a talent for armor and puppetry. During the season, they decide to try something new by competing against one another at a Con, make a questionable costume and skit choice with Cats: the Memesical, and make an amazing monster for a viral video for Guillermo del Toro.

Amies d’enfance et propriétaires de l’entreprise Crabcats, Holly et Jessica sont amusantes et névrosées. Les deux semblent partager une faible estime de soi et un talent pour la sculpture et la fabrication de marionnettes. Durant la saison, elles décident d’essayer quelque chose de nouveaux en compétionnant l’une contre l’autre lors d’une convention, elles font un choix de costume douteux avec Cats: the Memesical, et elles confectionnent un impressionnant monstre pour une vidéo virale de Guillermo del Toro.

Chloe Dykstra

Chloe as Mechromancer from Borderland 2 /
Chloe en tant que Mechromancienne de Borderland 2

Daughter of John Dykstra who worked on the special effects of the original Star Wars, model and host of “Just Cos” on the Nerdist channel (on YouTube), Chloe is presented as the “newbie” in the Cosplay world. In reality, she has been Cosplaying for a good while, but she had never competed in masquerades before the show.

La fille de John Dykstra qui a travaillé sur les effets spéciaux du premier film de La Guerre des Étoiles, mannequin et animatrice de l’émission « Just Cos’ » sur la chaîne Nerdist (sur YouTube), Chloe est présentée comme la nouvelle du monde de la costumédie. El réalité, il y a longtemps qu’elle est costumédienne, mais elle n’avait jamais compétionné dans des mascarades avant de participer à la série.

Riki
Riki as the Rocketeer /
Riki en Rocketeer

Riki and her husband are known as the duo Riddle. Both are sculptors and Riki hopes to one day work in movies making costumes and props. Other than freezing up on stage once when asked a question, and competing even though she is sick with the flu in the last episode, Riki’s role on the show was refreshingly devoid of drama.

Riki et son mari sont connus en tant que le duo Riddle. Tous deux sont sculpteurs et Riki espère pouvoir un jour travailler dans le domaine du cinéma comme conceptrice de costumes et d’accessoires. À part la fois où elle à eu un blanc sur scène quand on lui a posé une question et lorsqu’elle a compétitionné malgré une grippe qui la rendait assez malade dans le dernier épisode, le rôle de Riki était rafraichissant de par son absence marquée de drame.

Monika Lee

Monika as Steampunk Poison Ivy /
Monika en Empoisonneuse (Poison Ivy) Steampunk

The youngest of the “Heroes” at 19, she is presented as Yaya’s protégée, having been “discovered” by her at her first masquerade when she was 12 and having interned during the summer for Yaya, making cat ears. She is also shown as a bit of a teenage brat, ignoring advices from Yaya and refusing  to team up with Becky on the grounds that her workmanship is subpar to hers (which results in a face off / group intervention in the last episode).

La plus jeune des « Héroïnes », âgée de seulement 19 ans, elle est présentée comme la protégée de Yaya, ayant été découverte par cette dernière à l’âge de 12 ans et ayant été sa stagiaire l’été à fabriquer des oreilles de chat. Elle est aussi présentée comme étant une ado gâtée, ignorant les conseils de Yaya et refusant de s’associer à Becky, considérant la qualité de confection de cette dernière comme étant bien inférieure à la sienne (ce qui culmine en une confrontation / intervention de groupe dans le dernier épisode).

Jesse

Jesse as Edwar Kenway from Assassin's Creed IV: Black Flag /
Jesse en tant que Edwar Kenway d'Assassin's Creed IV: Black Flag

The only (official) male “Hero”, Jesse specializes in armor, loves Steampunk, and is an occasional pirate aficionado. He seems to not have known any of the other “Heroes” before the show and is the only one to mention having to juggle a 9 to 5 job and making costumes in time for a convention.

Le seul « héro » mâle (officiel), Jesse se spécialise en armures, aime le Steampunk et est occasionnellement aficionado de pirate. Il ne semble pas avoir connu les autres « héros » avant l’émission et est le seul à mentionner les difficultés d’avoir à jongler avec un horaire de travail de 9 à 5 et la confection de costumes dans les délais pour une convention.

Another Cosplayer we meet in Episode 2 is Jessica Nigri:

Une autre costumédienne que l’on nous présente dans l'épisode est Jessica Nigri:

Jessica as a Pink Angel for Breast Cancer Awareness /
Jessica en ange rose pour la sensibilisation au cancer du sein

She was not one of the “Heroes” and is presented somewhat as Yaya “nemesis”, being too sexy in her Cosplays (we see her wearing some pink angel-like costume that looks straight out of a Playboy magazine) and steering innocent little Monika down the wrong Cosplay path. (After that show aired, Yaya and Jessica posted a video on YouTube letting everyone now they are in fact friends, whatever the show led viewers to believe.)

Elle ne fait pas partie des « Héros » et est présentée un peu comme l’ennemie de Yaya, portant des costumes trop sexy (on la voit porter une sorte de costume d’ange rose qui serait tout à fait à sa place entre les pages d’un Playboy), et influençant négativement l’innocente petite Monika. (Après la diffusion de cet épisode, Yaya et Jessica ont produit une vidéo partagée sur YouTube pour montrer au monde qu’en fait, elles sont amies, contrairement à ce que l’on laissait entendre.)

Becky as Merida from Brave /
Becky en tant que Merida de Rebelle

I will admit that after watching the first episode, I was already sick of the drama. I began questioning the relevancy of my entering masquerades since I am not always as detail oriented as Victoria and Yaya, I don’t cast my own props like Holly and Jessica and I don’t make impressive armour like Jesse.  I have a mortgage, bills to pay, kids to take care of and a day job, so I cannot spend as much time or money on my costumes as I would like to (as with most of us, I’m sure), so why embarrass myself in a competition if I cannot be at the level expected by con goers and judges?

Then I watched that episode a second time and I started to see past the drama being emphasized by the narrator. What I noticed then was that just like me, they struggled to finish their costumes in time, and sometimes they do not and they have to skip the masquerade (Victoria with her Lulu costume); just like me, they sometimes have to cut corners and find alternative solutions to original plans to make it in time (Holly & Jessica’s modified store bought horns); and just like me, Heroes as they may be, they do not always win. Seeing this reconciled me with the show and I did watch the 5 subsequent episodes.

Je dois admettre qu’après avoir visionné le premier épisode, j’en avais déjà marre de la trame dramatique. Je me suis mise à me questionner sur la pertinence de la ma participation à des mascarades puisque je ne suis pas toujours aussi pointilleuse que Victoria et Yaya sur les détails de mes costumes, je ne moule pas mes propres accessoires comme Holly et Jessica, et je ne confectionne pas d’armure impressionnante comme Jesse. J’ai une hypothèque, des factures à payer, des enfants à m’occuper, et un travail à temps plein, alors je ne peux pas passer autant de temps que je le voudrais sur la confection de mes costumes (comme la plupart d’entre nous, j’en suis sûre), alors pourquoi aller m’embarrasser dans une compétition si je ne peux être au niveau attendu par les spectateurs et les juges?

Puis j’ai réécouté cet épisode et j’ai vu au-delà de la trame dramatique sur laquelle le narrateur met autant d’emphase. Ce que j’ai alors remarqué c’est que tout comme moi, ils doivent mettre les bouchées doubles pour terminer à temps, et malgré tout parfois ce n’est pas assez (comme Victoria et son costume de Lulu); tout comme moi, ils doivent parfois couper les coins rond et trouver des solutions de rechange lorsqu’il ne reste plus assez de temps pour réaliser le plan original (comme les cornes achetées et modifiées de Holly et Jessica); et tout comme moi, aussi Héros qu’ils soient, ils ne gagnent pas toujours. Constater tout ceci m’a réconcilié avec la série et j’ai regardé avidement les 5 épisodes suivants.

Monika as Miaka Yuki and Victoria as Yui Hongo from Fushigi Yugi /
Monika en tant que Miaka Yuki et Victoriaen tant qu Yui Hongo de Fushigi Yugi 

Concerning the drama: one must always remember that in reality TV, the Editing Monster is always present. Just because something is shown in a certain order, doesn’t mean it actually happened that way. Sometimes people will say something about a situation, and their words are going to be taken completely out of context for the sake of creating virtual tension.

Take for instance the discussion the girls have in episode 2 about who can Cosplay what. We can tell that they are trying to say that if you are overweight and you squeeze yourself in a spandex suit, the Internet Trolls will jump on the occasion to mock you to death, and if you are not prepared for this type of attention, you might want to rethink your costume choice. Of course, that is not how it was edited. The conversation sounded more like Chloe “the newbie”, everyone’s hero, was for anyone wearing whatever they want, while the “professional” Cosplayers were against it and slightly condescending about it too.

Here is another one for you: we (repetitively) see Jesse saying that he has lost two competitions in a row and he is starting to wonder if it is all worth it. I have seen many comments about Jesse taking it all way too seriously based on that comment. It is a certainty that these words left Jesse’s mouth. But for all we know, it is also quite possible that when asked how he felt at the time, he answered with what was shown in the show, before concluding with a sentence that would eventually get cut about the fact that after he had rested a few days he decided it didn’t matter because Cosplay is for fun. I am describing a plausible scenario because the fact is, they showed us only a little of everything that was filmed and we cannot know how it all really happened unless we were there.

(If you still struggle with the whole editing concept, I strongly recommend you watch Babylon 5, season 4, episode 8 "The Illusion of Truth". I promise everything will become clear after that).

Concernant la trame dramatique: ce qu’il faut toujours garder en tête quant il s’agit d’une téléréalité, c’est que le Monstre du montage est toujours présent. Ce n’est pas parce qu’on nous présente quelque chose dans un certain ordre que c’est arrivé ainsi. Parfois, quelqu’un dira quelque chose à propos d’une situation et on utilisera leurs mots dans un contexte complètement différent, juste pour créer de la tension virtuelle.

Prenez par exemple la discussion qu’ont les filles dans l’épisode 2 à propos de qui peut porter quoi comme costume. Il est clair en mon sens qu’elles essayent de dire que si vous avez un surpoids et que vous décidez de porter un costume hyper moulant, les Trolls de l’internet ne rateront  pas l’occasion de se moquer de vous à mort, et que si vous n’êtes pas prêt à recevoir ce type d’attention, il est peut-être préférable de repenser votre choix de costume. Bien entendue, ce n’est pas comme ça que la conversation à été montée. Ça sonnait plutôt comme Chloe « la nouvelle », l’héroïne de tous, qui disait que chacun devrait pouvoir porter ce qu’il veut, alors que les costumédienne « professionnelles » étaient contre et de manière plutôt condescendante.

Un autre exemple: on nous montre à Jesse (à répétition) qui parle de ses deux défaites consécutives et  qui se demande si ça vaux la peine de continuer. J’ai lu plusieurs commentaires sur le fait que Jesse prend ça franchement trop au sérieux, basé uniquement sur cette séquence. Il est absolument certain que Jesse à prononcé ces paroles. Par contre, pour tout ce qu’on sait, il est possible qu’il ait donné cette réponse quand on lui a demandé de décrire ce qu’il ressentait après la seconde défaite, et qu’au montage on ait coupé la fin de sa réponse qui pourrait être qu’après quelques jours de repos, il s’est ravisé parce qu’au fond il fait ce hobby pour le plaisirs. Je décris ici un scénario plausible, mais la réalité est qu’on nous a présenté un infime partie de tout ce qui a été filmé et on ne saura jamais comment ça s’est réellement passé à moins d’y voir été.

(Si le concept de montage est encore difficile à comprendre pour vous, je vous suggère fortement de regarder Babylon 5, épisode 4, episode 8 "The Illusion of Truth". Je vous promet qu’en suite, tout deviendra clair).

The "Heroes" awaiting the results of Kansas City Planet ComicCon's Skit competition /
Les "Heroïnes" en attente des résultats de la compétition de sketch du Planet ComicCon de Kansas City

There was also drama over the last convention, Kansas City Planet ComicCon, on the internet this time. Someone said the show had high jacked their convention (quite possible), forcing them to hold 2 competitions, including that skit competition that was the stage for Yaya’s big return and triumph. It is true that compared to the other entries we are shown, the “Heroes” with their pre-recorded soundtrack and décor were on a completely other level. Is it true that no one knew of the skit competition before the convention? I don’t know; I wasn't there. But in any case, they were really entertaining skits (Alice: Madness Returns and How to train your dragon).

Il y a aussi eu du drame avec la dernière convention présentée, Planet ComicCon de Kansas City, mais cette fois ce fut sur Internet. Quelqu’un a dit que la série avait prit le contrôle de la convention, les obligeant à tenir deux concours de costumes, incluant la compétition se sketch qui était le théâtre du grand retour et triomphe de Yaya. Il est certain qu’en comparaison aux autres groupes présentés, les sketchs des « Héros » étaient plus impressionnants, avec les trames sonores de voix préenregistrées et les décors.  Est-il vrai que personne n’étaient au courant de la nouvelle compétition de sketch avant la convention? Je ne le sais pas; je n'y étais pas. Dans tout les cas, c’était des sketchs divertissants (Alice : Retour au pays de la folie et Dragons).

Team Atlanta wins! /
L'équipe d'Atlanta gagnante!
 
As for the costumes, throughout the season, many of them were impressive.

Coté costumes, plusieurs présentés tout au long de la saison étaient fort impressionant.

Victoria's TRON dress /
La robe de TRON de Victoria

Yaya’s dresses and armour are just out of this world, as was Victoria and Jinyo’s TRON dress. But my ultimate favourite one was Becky’s Taffyta Muttonfudge costume:

Les robes et armures de Yaya sont tout simplement époustouflantes, tout comme l’était la robe de TRON de Victoria et Jinyo. Ma mon costume préféré de tous fut Taffyta Crème Brûlé de Becky :

Becky as Taffyta Mutton fudge from Wreck-it-Ralph /
Becky en tant que Taffyta Crème Brûlé de Les mondes de Ralph

Pink and glitter: what is not to like?

(By the way, we’ve been watching Wreck-it-Ralph over and over in the past week and Taffyta is my daughter’s favourite character. She wants me to make her that costume at some point and she has decided I will be Candlehead).

Du rose et des paillettes: comment ne pas aimer?

(Soit dit en passant, on regarde Les mondes de Ralph à répétition depuis une semaine et Taffyta est le personnage préféré de ma fille. Elle veut que je lui fasse ce costume à un moment donné et elle a décidé que je serais Adèle Machandelle).

In the end I did enjoy watching the show. Yes, it sometimes feels like I’m watching one big add for the Yaya Han brand. Yes, there is too much drama over the competitions. No, I don’t believe Cosplayers compete for the appeal of the prizes (up to 1000$ in some of these competitions); I have never seen cash prizes in masquerades that were above a 100$ gift card, so it is not that it is impossible for such huge prizes to actually exist, but I suspect the show’s producers had something to do with them. The “heroes” said it often and it made it into the final cut: Cosplay is about showing the love you have for a character, it is being creative and making and wearing a costume you worked really hard upon and being proud of it, and mostly, it is about having fun with people who are as geeky as yourself and enjoying your hobby.

I do hope there is a second season. And when there is, I hope they show less drama and more costume making. After all, making the costumes takes hours and days and research and hard work. By the masquerade, the hard work is done. You may be a little stressed out about your performance, but your costume is done and it is time to show it off.

Oh, and if there is ever a “Heroes of Cosplay Canada”, I would gladly offer my services as a Hero. Just saying!

Au bout du compte, j’ai apprécié la série. Oui, j’avais parfois l’impression de regarder une publicité pour la marque Yaya Han. Oui, il y avait beaucoup trop de dramatique autour des compétitions. Non, je ne crois pas que les costumédiens compétitionnent par appât du gain (jusqu’à 1000$ dans ces compétitions); je n’ai jamais vu de prix monétaire lors d’une mascarade qui ne soit plus qu’une carte cadeau de 100$, alors ce n’est pas que l’existence de ce genre de grand prix soit impossible, mais je crois que les producteurs de la séries ont quelque chose à voir avec. Les « héros » l’ont dit souvent et heureusement, ça à été gardé au montage : la costumédie, c’est de montrer notre appréciation pour  un personnage, c’est d’être créatif et confectionner et porter un costume sur lequel on a travaillé fort et dont on est fier, et surtout, c’est d’avoir du plaisir avec des gens aussi geeks que nous-mêmes et d’apprécier son hobby.

Je souhaite franchement qu’il y aura une saison 2. Et quand ce sera chose faite, j’espère franchement qu’ils montreront moins de drame et plus de confection des costumes. Après tout, la confection prend des heures et des jours, demande de la recherche au préalable et beaucoup de dur labeur en général. Quand on arrive enfin à la mascarade, le plus dure est derrière nous. On peut être stressé en pensant à notre présentation à venir, mais notre costume est fini et c’est le temps de le montrer.

Et en passant, si jamais il y a un « Heroes of Cosplay Canada », il me ferrait plaisir d’offrir mes services comme héroïne. Je dis ça comme ça.

Saturday, September 21, 2013

ComicCon de Montréal - le journal de bord

(Du to the length of this article, the English version can be found in a separate post, here.)

Le tourbillion qu'ont causés les préparatifs pour le ComicCon de Montréal sont terminé, et maintenant que j'ai pu me reposer et rattraper un peu de sommeil je peux vous raconter la convention. Avertissement: il s'agit d'un article très long. C'est plutôt un journal de bord de ma journée.


C’était super, incroyable, j’ai eu beaucoup de plaisir, mes enfants aussi et ils ont été merveilleux, mais surtout, je peux maintenant prendre une petite pause et ne pas avoir constamment de costumes à terminer urgemment (pour quelques jours au moins).

C’était ma première visite au ComicCon de Montréal (ma quatrième convention à vie) et je n’y suis allée que samedi (au lieu de toute la fin de semaine), puisque mes enfants étaient avec moi. Il y a deux ans, quand je n’avais pu y aller pour des raisons personnelles, j’avais entendue plusieurs histories de gens attendant en ligne pendant des heures pour entrer. C’était peut-être vrai encore cette année pour ceux qui n’avaient pas achetés leurs billets d’avance, mais puisque c’est ce que j’avais fait, on m’a simplement et très poliment indiqué où aller dès mon arrivée, je n’ai eu aucun temps d’attente, et comme j’avais la poussette, j’ai pu utiliser l’ascenseur pour me déplacer d’un étage à l’autre.

Nous sommes d’abord arrêtés brièvement dans la salle des exposants. Je ne blague pas, cette salle devait être aussi grande que deux à trois gymnases d’école secondaire. Je l’ai visité trois fois et je n’ai pas réussi à tout voir. Après quelques minutes, j’ai décidé qu’il était temps d’aller mettre nos costumes. Puisqu’il n’était pas question que je conduise depuis la maison dans mon costume et que je n’avais pas de chambre d’hôtel où m’habiller, il nous a fallu nous changer dans une toilette.

Un regard rapide dans la salle des exposants

Si vous n’avez jamais mis les pieds au Palais des Congrès de Montréal, sachez que dans l’aile où se tiennent le ComicCon de Montréal et Otakuthon il y a au quatrième étage quelques salles de bain énormes à chaque bout de l’étage, et pratiquement personne ne sait qu’elles sont là, alors elles sont pour ainsi dire toujours vide. En plus de l’absence de file d’attente, il y a une sorte de petit salon avec du tapis sur le plancher et les banquettes, une tablette lumineuse surmonté d’un miroir le long d’un mur et des murs de miroirs. C’est l’endroit parfait pour s’habiller, se maquiller, laisser les enfants lâcher un peu leur fou, allaiter le bébé, etc. Il y a même des fenêtres en forme de dômes derrière les miroirs des lavabos qui permettent de voir la salle où se trouvaient les exposants deux étages au dessous (j’aurais dû prendre une photo). C’est un secret bien gardé, mais je vous le partage quand même.

Une fois habillés, nous étions prêts à retourner à l’étage principal. Mais d’abord, il nous fallait faire un arrêt au bureau d’inscription de la Mascarade pour confirmer notre présence (je nous avais inscrit par courriel plusieurs semaines d’avance), remettre notre musique (et contrairement à ce que dit le site web, ils acceptent les fichiers MP3 sur clé USB – ce qui est une bonne chose parce que mon CD ne fonctionnait pas), et enregistrer « l’arme » de Dalek de ma fille (le plus joli siphon à toilette du monde) au bureau de vérification des armes.

Comme nous nous retournions pour partir, nous sommes tombés sur Dalek Dreadnaught.

Princesse Dalek et Dalek Dreadnaught

Son arme tire de la vapeur avec un bruit de cillement plutôt fort et mon pauvre petit garçon a eu très peur, mais un câlin de Maman et une berceuse de Grande Sœur l’ont calmé.

Ma fille et moi regardons les vidéos de musique de  The Guild depuis quelques temps et nous écoutons souvent les chansons depuis un mois, alors elle a insisté pour que nous allions à la conférence de  Felicia Day (je vous rappelle qu’elle à 4 ½ ans). Je crois qu’elle espérait secrètement, même si je lui avais dit que ça n’arriverait pas, que Felisia allait se présenter dans son costume de Codex et chanter Do you want to date my avatar (à noter que mes enfants ne comprennent pas l’Anglais – on ne parle que Français à la maison). Mais comme ils ont fait jouer cette video avant le début de la conférence, qu’on a vu Felicia sur la scène et qu’on a rencontré une fille déguisée en Codex à un autre moment donné (j’aurais dû prendre une photo), ma fille était parfaitement contente. Tandis que l’on était dans la salle de conférence, le régisseur général pour la convention qui est aussi un ami est venu me dire complimenter silencieusement sur mon costume. Moment de joie. Puisque la salle n’était pas trop remplie, j’ai pu laisser mon petit garçon se promener près de moi à quatre pattes sur le tapis, et nous avons mangé un morceau (ne le dite à personne, je ne suis pas certaine que c’était permis – mais je vous jure que l’on a fait aucun dégât et que je n’ai rien laissé traîner comme déchets. C’est comme si ce n’était jamais arrivé).

Après la conference, ayant entendu quelques rumeurs sur la presence du TARDIS, nous sommes retourné dans la sale des exposants où une fan nous à donné quelques indications, après avoir pris quelques photos de votre humble servante. Nous sommes passés près de quelques amis déguisés en zombies (ce que je déteste le plus après les araignées) et quelqu’un est passé près de « manger une claque » comme on dit en bon Québécois parce qu’il s’approchait un peu trop, quoique je me doute qu’il ne réalise pas à quel point je suis terrifiée par ces morts-vivants aux aux allures dégoutante, et finalement, arrivés dans le coin le plus reculé de la salle, où nous avons trouvé la Société Canadienne de Doctor Who avait disposé son TARDIS, son Ange de Pierre, son Silence, et même quelques Daleks. C’était l’heure des photos.

Le TARDIS

Deux TARDIS

Je dois dire, et je ne dis pas souvent ce genre de chose sur la base de mon complexe d’image personnelle, de surpoids et le fait général que je sois une femme, mais j’ai l’air magnifique dans cette photo. Mon kimono est superbe et il est très flatteur sur moi, ne trouvez-vous pas?

J’ai discuté avec quelques membres de la Société Canadienne de Doctor Who qui ont salué l’originalité de mon choix de costume (comme plusieurs d’autres d’ailleurs, ce qui est toujours agréable à entendre), et l’une d’être elle m’a admit posséder plusieurs kimono et à demandé si je portais tous les morceaux pour un kitsuke correcte : la réponse est oui, généralement. (Article sur le détail de mon costume à venir).

Daleks à Montréal

Les Daleks et leur princesse

En continuant de nous promener, nous avons trouvé le kiosque de la Centrale S.O.S. Fantôme du Québec qui y avait stationné Ecto 1.

Qui faut-il appeler?

Encore de la marche à essayer de passer entre les gens (avec une poussette double) et nous avons découvert la section des célébrités, mais il n’y avait personne de qui je tenais assez à l’autographe pour le payer.

Puis, en tournant un coin, sur qui sommes-nous tombés?

« MAMAN-C’EST-BLANCHE-NEIIIIIGE!!! »

Blanche-Neige et Princesse Dalek

Cette demoiselle fut assez gentille pour poser avec ma fille après que je lui ai expliqué à quel point elle aime Blanche-Neige.

À ce point, j’en avais eu assez de la foule de la sale des exposants, et n’en pouvant plus, nous l’avons quitté pour trouver un endroit moins occupé.

Je crois que je devrais vous expliquer que je souffre d’ochlophobie légère (la phobie des foules). Je peu endurer les foules pour un certain moment, mais après un temps, étant incapable de me déplacer facilement ou de me rendre d’un point à un autre à un pas décent à cause de la densité de la foule, je me mets à paniquer et je peux devenir assez bête. J’essaye alors de me contrôler et de ne pas me mettre à hyperventiler, mais la seule chose qui m’importe c’est de sortir ce cette foule TOUT DE SUITE. Ce qui n’est pas une tâche facile en poussant une poussette. Alors maintenant vous savez.

Quand on a réussi à quitter la salle des exposants, il était presque l’heure de se présenter au foyer des artistes (mieux connu sous l’appellation de « Green Room »). Nous nous sommes donc diriger vers le cinquième étage, dans un couloir tranquille où ma fille qui refusait jusque là d’être prise en photo par des étrangers, (et je ne la forçais pas – je lui demandais si elle était d’accord quand on me demandait une photo et si elle refusait, c’était tant pis) voulu soudain que je la prenne en photo.

Prend la pose

ta-na-na

Et prend la pose

Vogue... Vogue

Nous avons attend un bon moment dans ce couloirs (je crois qu’il y avait un peu de retard), alors les deux enfants on pu s’étirer les jambes. Mon petit garçon a revêtu son costume (que je réservais pour la mascarade, pour éviter les incidents) et j’ai pris une photo de lui.
 
Mon Docteur

N’est-il pas le plus mignon des bébé Docteur? Une femme a dit qu’elle était sûre que le Docteur devait ressembler exactement à ça quand il était bébé. Lui souriait à tout le monde et était adorable.

J’ai aussi pris une photo de souliers avec ma fille. Il semble que ce soit une nécessité dans tout événement costumé.

Pose de souliers mère-fille

 Finalement, les portes de la « Green Room » se sont ouvertes et nous sommes rentrés tranquillement. En rencontrant la MC pour discuter des détailles de notre présentation, elle s’est étouffée dans sa gorgée d’eau avant de reprendre son souffle et de s’écrier « Vous êtes donc bien CUTE! » (un autre moment de joie). Mon expérience dans le foyer des artistes a été excellente. J’ai pu y nourrir mon petit garçon, ils nous ont fourni des biscuits et de l’eau glacée, il y avait un écran géant qui projetait que qui se passait dans la salle de conférence, donc j’ai pu voir la conférence de Jason Momoa, la responsable de notre groupe (« Den » maman) à joué avec ma fille, a pris mon fils pendant que je fouillais dans nos affaire, elle a même surveillé mes enfants pendant que je courrais à la table des réparations. Parce que, oui, c’était un autre superbe aspect de la « Green Room » : il y avait une table avec de la colle, de la colle chaude, du ruban adhésif, des bobines de fils, des aiguilles et des ciseaux, tout ce qui pourrait être utile pour une réparation de dernière minute avant la mascarade. Ce fut une bonne chose, car un des diamants était tombé de l’arme de Dalek de ma fille, et l’épingle s’est aussi décollé de l’endos de ma broche (pour votre gouverne, conserver un kitsuke parfait avec un bébé dans les bras est tout simplement impossible).

Éventuellement, les juges se sont joint à nous pour la pré-évaluation. Nous avions six juges, incluant Kamui Cosplay, Jessica Nigri and Monika Lee. Comme je regarde Heroes of Cosplay, j’ai un un petit moment geek quand on nous a envoyé être jugé par le duo incluant Monika Lee, même si elle n’est pas mon « personnage » favoris de l’émission. Elle a laissez tombé un « Oh! Comme elle est adorable » en voyant ma fille, (ce qui vous fait toujours gagner des points auprès d’une maman), a noté que toutes mes coutures étaient surjetées (bien entendu! Les bords de tissu non-fini sont une de mes bêtes noire en couture), et m’a semblé impressionnée quand je lui ai parlé de mon obijime que j’avais tissé moi-même, et encore plus par le fait que la majeure partie des costumes ont été confectionnés le soir entre 22h et minuit parce que je dois attendre que les enfants dorment avant d’avoir un peu de temps libre.

Cinq minutes avant le début du spectacle, mon garçon s’est endormi dans mes bras, mais il s’est réveillé juste à temps pour notre entrée en scène. Mes deux enfants ont très bien fait ça, et j’étais soulagée que mon fils ne pleure pas quand les gens se sont mis à applaudir. Avec la musique du générique d’ouverture de Doctor Who comme trame sonore, la MC à lu le texte suivant tandis que nous jouions l’histoire :

Il était une fois, un Docteur qui se promenait à travers le temps et l’espace dans son TARDIS (Je me rends au milieu de la scène avec mon petit garçon dans les bras et je tourne sur moi-même). Un jour il rencontra une Dalek (je fais signe à ma fille qui se trouve dans les coulisse et elle vient nous rejoindre), mais celle-ci n’était pas comme les autres; au lieu de vouloir exterminer, celle-ci ne voulait que câliner (je me penche et on pait un câlin de famille). Et c’est ainsi qu’ils devinrent amis. Fin. (On salue le public et on sort.)

Comment résister à quelque chose d’aussi adorable?

Nous avons présenté notre sketch avec les autres entrées Junior, alors une fois toutes les présentations de cette catégorie terminée, nous avons été invité à retourner sur la scène où tous les participant ont reçu un ruban, même maman. Pendant ce temps, j’entendais la MC commenter le costume de ma fille, mentionner les brillants et à quel point elle la trouvait mignonne (encore un moment de joie).


Il était ensuite temps de poser pour notre portrait official de mascarade (la seule photo de famille que j’ai de toute la journée – j’ai bien hâte que ces photos soient publiée), le photographe à mentionné quelque chose à propos des meme circulant sur internet avec la mention « Parentage : vous le faites correctement » (ce à quoi j’ai répondu que je m’attendais à en voir un avec notre photo et cette mention en sous-titre); j’étais un peu fière.

Tandis que je me changais de mon kimono à mes jeans et mon t-shirt, (un t-shirt de Threadless « Come away with me » par Khallion tout de même – je suis une geek à une convention après tout), ma fille allait parler aux filles dont elle aimait le costume le plus. Elle m’a même demandé de la prendre en photo avec ses favorites avant que l’on parte.


Princesse Dalek avec Annie de League of Legends

Je trouve ce costume absolument adorable, j'adore l'agencement des cheveux roses et de l'ensemble bleu, et en plus il y a ce sac à dos bonhomme de neige.

Personnage inconnu et Princesse Dalek

Celle-ci avait été remarquée par ma fille dans le corridor et j’ai dû lui promettre de prendre une photo avec elle avant la fin de la mascarade (promesse tenue), mais encore une fois, je ne connais pas ce personnage. Ma fille l’appelait la fée des glaces.

Enfin, j’ai retiré sa robe à ma fille et nous avons quitté la « Green Room ».

(La cérémonie de remise de prix avait lieu le dimanche matin, mais comme je ne pouvais y être, on m’a dit qu’on me contacterait par courriel dans le cas où j’aurais gagné quelque chose).

Nous avons fait un dernier petit tour de la sale des exposants (qui était bien moins occupée à cette heure, nous sommes aller dire un petit bonjour à mes amis du 501e et j’ai pris cette photo de mes enfants avec R2D2.


Mes enfants avec R2D2

C’est maintenant le fond d’écran de mon ordinateur.

Alors que nous partions, nous sommes arrêtés près d’un Wolverine qui posait avec les gens sur sa motocyclette. Au début, ma fille voulait aller voir celui qu’elle appelle « M. Griffes », mais quand notre tour est venu de prendre une photo, elle est soudainement devenue toute gênée. Cet homme à été d’une gentillesse : il est descendu de sa moto pour se mettre à sa hauteur et lui parler, il a enlevé ses griffes pour lui montrer que ce n’était que des jouets, il lui a même demandé si elle préférait prendre une photo avec lui par terre plutôt que sur la moto. Elle n’a pas changé d’idée, mais je me devais de souligner la bonté de cet homme (Merci!).

La dernière personne que nous avons rencontrée en quittant la convention est le Docteur lui-même…


C'est un Docteur-Dalek

DANS UNE CHAISE ROULANTE DALEK! C’est pas merveilleux ça? C’est la preuve que le Cosplay est pour tout le monde.

C’était une incroyable journée. C’était une journée parfaite. Aussi fatigue que j’ai pu être dans les journées précédent la convention (au point où j’avais déjà hâte que ce soit terminé pour pouvoir me reposer), maintenant que c’est fini j’ai déjà hâte à la prochaine. Je tiens à féliciter tous les bénévoles et les employés du Palais des Congrès : vous avez fait de l’excellent travail.

Montreal ComicCon 2013 - the Diary

(Vu la longueur du texte, la version Française se trouve dans un article séparé, ici.)

The Montreal ComicCon whirlwind is over, and now that I have had time to rest up, I can tell you about it. Warning: this is a very long post. It is a diary of my day at the convention.


It was great, awesome, I had a lot of fun, my kids did too and they were wonderful, but mostly, now I can take a short break from rushing to finish costumes in time (for a few days, at least).

It was my first time going to Montreal ComicCon (my 4th Convention in total) and I only went Saturday (instead of the whole week-end), since the kids were with me. 2 years ago, when I didn’t get to go, I had heard many stories of people waiting in line for hours to get in. This may have been true for the ones who did not buy their tickets in advance, but as I had done so, I was simply and quite kindly showed where to go as soon as I got there, had no waiting time, and because I had the stroller, I got to use the elevator to move from one floor to the next.

We first stopped shortly in the dealer room. I kid you not, it was the size of 2 if not 3 high school gyms. I visited it 3 times and I still did not see everything. After a few minutes, I decided it was time to go put our costumes on. Since I wasn’t driving in all dressed and I didn’t have a hotel room to do that in, it meant going to a restroom.


 Quick glance at the Dealer Room

If you’ve never been to the Montreal Convention Centre, in the wing where both Otakuthon and Montreal ComicCon are being held there is on the 4th floor a couple of humongous restrooms at each end of the floor, and almost no one knows about them, so there is never any waiting time. Plus, there is a waiting section with carpeted floors and benches, walls of mirrors and light shelves with mirrors. It is the perfect place to go get dresses, put your make-up on, let the kids loose, breastfeed the baby, etc. There are even dome windows behind the sink’s mirrors and you could see into the dealer room on the 2nd floor (I should have taken a picture). It is a well kept secret, but I’ll share it with you anyways.

Once dressed, we were really ready to get back to the main floor. But first, we had to stop by the masquerade registration office to confirm our presence (I had registered on line weeks in advance), give in our music (and contrary to what the website says, they do accept MP3 files on USB drives – thankfully, because my CD didn’t work), and register my daughter’s Dalek “weapon” (the world’s cutest toilet plunger) at the weapon’s check.

As we turned around to go, we met Dalek Dreadnaught.


Princess Dalek with Dalek Dreadnaught 

His weapons shoot out steam with a loud hissing noise and my baby boy got really scared, poor thing, but a hug from Mommy and a lullaby from Big Sister calmed him down.

My daughter and I have been watching The Guild music videos and listening to the songs a lot in the last month, so she insisted we go to the Felicia Day conference (I will remind you she is 4 ½). I think she was secretly hoping, even though I told her it would not happen, that Felicia would show up in her Codex costume and perform Do you want to date my avatar (note: my kids don’t understand English – we speak only French at home). But they played the video just before the conference, we saw Felicia on stage and we met a cosplayer dressed as Codex at some other point (again, I should have taken a picture), so she was completely happy. While we were in the conference hall, the general stage manager for the convention who is a friend of mine came to silently compliment me on my costume. Happy moment. Since the hall wasn’t too full, I was able to let my baby boy cruise a little on the floor, not too far from me, and we also had a bite to eat (don’t tell anyone, I’m not sure it was allowed – but I promise I was careful not to make a mess and not to leave any garbage behind. It is like it never happened).

After the conference, hearing rumors the TARDIS’ presence, we went back to the dealer room where a fan gave us directions, after snapping a few pics of yours truly. We passed some friends cosplaying zombies (my least favourite thing after spiders) and someone almost got slapped for getting too close, though I don’t think he realized just how frightened I am of those gruesome looking walking dead creatures, and finally, we made it to the outer most corner where the Doctor Who Society of Canada had landed their TARDIS, stone angel, silence, and even a few Daleks. It was picture time!

The TARDIS

Two TARDIS

I have to say, and I don’t say this often on the count of my many self image issues and just being a girl in general, but I look awesome in this picture. My kimono came out great and it is quite flattering, wouldn’t you say?

I chatted with some of the members of the Society who appreciated the originality of my costume (as many others did, which is always nice to hear), and one of them told me she owns a few kimono and wondered if I was wearing the many layers one should wear for a proper kitsuke: the answer is yes, mostly. (Post on the details of my costume to follow.)

Daleks in Montreal

The Daleks and their princess

We kept walking and found the Ghostbuster Central of Quebec with Ecto 1 parked there.

Who you gonna call?

Lots more walking and trying to squeeze in between people (with a 2-place stroller) we found the celebrity section, but there was no one there I wanted an autograph from badly enough to pay for it.

Then, turning around a corner, who did we happen to see?

“MOMMY-IT’S-SNOW-WHIIIIITE!!!”


Snow White with Princess Dalek

This cosplayer was kind enough to pose with my daughter after I told her just how much she loves Snow White.

At that point, I had had just about as much as I could take of the crowded dealer room, so we left for a less densely occupied floor space.

I think I should explain here that I suffer from mild ochlophobia, (the fear of crowds). I can deal with crowds for a certain time, but after awhile, being unable to move easily or to get from one point to the next at a decent pace because of all the people, I begin to panic and I can become snappy. I will attempt to control myself and not completely break down and hyperventilate, but all I can think of is getting out of the crowd RIGHT NOW,. Which is not an easy feet when you are pushing a stroller. So now you know.

By the time we had left the dealer room, it was almost time to check in at the Green Room, so we made our way back to the fifth floor, to a much quieter hallway where my daughter, who kept refusing to pose for pictures for strangers (and I didn’t not force her to – I asked if she wanted to every time the request was made and if she refused, that was that), suddenly wanted me to take pictures of her.

Strike the pose

ta-na-na

Strike the pose

Vogue... Vogue

We were in that hallway a long time (I think they were running a little late, but no matter), so both kids got to stretch their legs. I got my baby boy in his costume (which I kept for the masquerade to avoid incidents) and I snapped a picture.

My Doctor

Isn’t he the cutest baby Doctor ever? One woman said she was sure this is what the Doctor looked like when he was a baby. He just smiled at everyone and was adorable.

I also snapped a shoe picture with my daughter. They seem to be mandatory for any costumed event.

Mother / Daughter shoe shot

Finally, the green room opened and we slowly filled in. When we met with the MC to discuss the presentation, she chocked on her sip of water before exclaiming “You guys are so CUTE!” (another happy moment). My Green Room experience was great. I got to feed my baby boy, they gave us cookies and iced water, there was a giant screen showing what was going on in the conference room, so I got to see the Jason Momoa conference, our Den Mom played with my daughter, held my son while I was rummaging through all our stuff, and she even kept an eye on my kids while I ran to the reparations table. Because, yes, that was another great thing: they had a table with glue, needle and threads, a hot glue gun, duck tape, anything you might need to quickly fix your costume before the masquerade. It came in handy because one of the rhinestones on my daughter’s Dalek weapon fell off, and so did the pin on the back of my brooch (keeping a perfect kitsuke while carrying a baby is impossible, just so you know).

Eventually, the judges joined us for pre-judging. We had 6 judges, including Kamui Cosplay, Jessica Nigri and Monika Lee. As I have been watching Heroes of Cosplay, I had a tiny geek-out moment when we were sent to be judged by the duo of judges including Monika, even if she is not my favourite “character” in the show. She let out an “Oh she’s so cute!” when she saw my daughter (which always wins you point with any mom), noted that all my seams were overlocked (of course! Raw, unfinished fabric edges are a sewing pet peeve of mine), and seemed impressed when I told her I had woven my obijime myself, and even more so that I had done most the work on the three costumes at night between 10PM and midnight because I needed to wait for my kids to be asleep before having any free time.

5 minutes before the show started, my son fell asleep in my arms, but he woke-up again before we went on stage. Both kids did a terrific job, and I was relieved that my son did not cry when people applauded. With the music of the opening credits for Doctor who playing, the MC read out this story which we acted out:

Once upon a time, there was a Doctor who travelled through time and space in his TARDIS (I walked to the center of the stage with my son in my arms and started to spin). One day, he met a Dalek. (my daughter walked towards us), but this Dalek was different from other Daleks because she didn’t want to exterminate anyone, she only wanted to give hugs. (I kneeled and we had a group hug). From that day forward, the doctor and the Dalek became friends. The end. (We bowed and walked of the stage).

How can anyone resist the cuteness?

We presented our skit as part of the Junior category of the masquerade, so after all entries were done, we all went back on stage were all the participants got a ribbon, even me. While that was going on, I could hear the MC commenting on my daughter’s costumes, that it had rhinestones and just how cute it was (yet another happy moment).



We then went for our official masquerade portrait (the only family picture I have of that day – I can’t wait for those photos to be published). The photographer mentioned something about those “Parenting: you’re doing it right” meme on the internet (and I told him I expect one to be made with our picture and that caption), so that was a proud moment.

While I changed out of my kimono and back into my jeans and t-shirt (my Threadless “Come away with me” by Khallion t-shirt – I’m a geek at a convention after all), my daughter went to talk to the girls whose costumes she loved best. She had me take pictures of her posing with them before we left.


Princess Dalek with Annie from League of Legends

I loved that costume, loved the pink hair matched with the blue and the snowman backpack.

Unknown character with Princess Dalek

This one my daughter had noticed in the hallway and I had to promise to take a picture with her before we left (promise kept), but I do not know who that character is. My daughter called her the Ice Fairy.
Then I had her change out of her dress and we left the Green Room.

(The award ceremony for the masquerade was held Sunday morning, but as I was only going Saturday, I have been told that I will be contacted by e-mail if I’ve won anything).

We swung by the dealer room one last time (it was a lot less crowded by then), went to say hi to my friends in the 501st and I took this picture of my kids with R2D2.


My kids with R2D2

This is my new wallpaper.

As we left, we stopped by a Wolverine posing with people on his motorcycle. At first, my daughter wanted to go see “Mr. Claws”, but when it was time to take a picture, she suddenly got intimidated. That man was so kind: he got down from his motorcycle, came to talk to her, took off his claws to show her they are just toys and even asked her if she wanted a picture with him not riding his bike. She never changed her mind (so I don’t have a picture), but I had to tell you what a great guy he was (Thank you!).

The last person we saw before leaving the convention was the Doctor himself…


It is a Doctor-Dalek!

… IN A DALEK WHEELCHAIR! How awesome is that? That to me is the proof that cosplay is for everyone.

It was a great day. It was a perfect day. As tired as I was in the days prior (I was at the point of wanting the day to be over already), now I can’t wait for the next convention. Congratulations to all the volunteers and employees of the convention centre: you did an amazing job.

Saturday, August 31, 2013

Progress Report: The Tardis, the Doctor and the Dalek Princess / Rapport d'avancement: Le Tardis, le Docteur et la Princesse Dalek

(La version Française se trouve plus bas.) 

I have recently made a lot of progress on my Doctor Who family costumes. I am taking a short break from sewing to share what I have done with you.

First, here is my son's 11th Doctor jacket for which I drafted my own pattern and which I made from an old pair of pants of my dad's from the 70s. Unfortunately, I realized when cutting that those pants where full of stains. I'll try to wash them out, but if not, we'll just say the Doctor has had one hell of a day.

J'ai récemment fait beaucoup de progrès sur les costumes de ma famille à thématique Doctor Who. Je prend donc une petite pause dans ma couture pour vous partager ce que j'ai fait jusqu'à maintenant.

D'abord, voici le veston de 11e Docteur de mon fils pour lequel j'ai dessiné le patron et que j'ai découpé dans une vieille paire de pantalon de mon père datant des années 70. Malheureusement, j'ai réalisé au moment de découper que les pantalons étaient remplis de taches. Je vais essayer de les laver, mais sinon, nous dirons que le Docteur à eu une journée infernale.

Second, here is my daughter's Princess Dalek dress. I still have to add a few finishing touches, including hemming and finishing the bodice's lining, but you can already see what it will look like. I decided to forgo the half Styrofoam "bumps" usuallyused in Dalek dresses and make them as round appliques instead because knowing my daughter, she will want to wear her dress once a week and I could not see myself taking the bumps off and putting them back on every time I had to wash it. I went for practical over accuracy. After all, she's 4 1/2, I am allowed some leeway.

En suite, voici la robe de Princesse Dalek de ma fille. Il y a encore de la finition à faire, dont le bord et terminer la doublure du corsage, mais on voit déjà de quoi elle aura l'air. J'ai décidé de remplacer les bosses souvent faites de demi-boules de styromousse par des appliqués circulaires parce que, connaissant ma fille, elle va vouloir porter sa robe une fois par semaine et je ne me voyais pas enlever et remettre les bosses à chaque lavage. J'ai donc choisi l'aspect pratique plutôt que l'exactitude. Après tout, elle a 4 1/2 ans, j'ai droit à un peu de liberté sur ce point.

On to my costume. After 6 weeks of painting and taking over my chest freezer as a work table...

Et maintenant, mon costume. Après 6 semaines de peinture à utiliser mon congélateur-bahut comme table de travail...

I am DONE! Okay, I still have to paint the collar and Obi, but those will be stencilled and much faster to paint (the stencil for the obi is ready, I only have the one for the collar to prepare).

J'ai TERMINÉ! Bon, en fait je dois encore peindre le col et le Obi, mais dans ces deux cas, j'utiliserai un pochoir alors ce sera plus rapide à peindre (j'ai déjà terminé le pochoir du Obi, il ne me reste plus qu'à faire celui du col).

I have some pieces of my costume finished. I made a yellow cotton voile Juban (under Kimono).

J'ai aussi des pièces de mon costume qui sont terminées. Je me suis confectionné un Juban (sous Kimono) de voile de coton jaune.

And I wove myself a an Obijime in yellow and gold.

Et je me suis tissé un Obijime en jaune et doré.

And now, back to my sewing room. I still have plenty to do and little free time to do it.

Et maintenant, je retourne dans ma salle de couture. J'ai encore beaucoup de choses à faire et peu de temps libre pour le faire.