Japanese Water Picnic, Pictorial cabinet of marvels, Harrison Weir, 1878
Pique-nique sur l'eau Japonnais, Pictorial cabinet of marvels, Harrison Weir, 1878
Next Saturday, June 28, the SACQ will hold its 3rd annual Costumer's picnic (to see pictures of past events, see the gallery). Held at the Île-des-Moulins of Terrebonne, it is a free event to attend; you only have to bring your lunch (no glass containers permitted on site). We meet at 11h15 at the park's entrance (on the other side of the bridge). If you arrive later, we will be easy to spot in the park, being the only ones in costumes.
This year, we are adding a theme, "A meeting of travellers". The theme is meant to inspire you if need be, but you should in no case be limited by it. Anyone can come; you can wear whatever you want, be it Ancient Greek / Roman, Medieval-Fantasy, Marie-Antoinette, Steampunk, Cosplay, Ethnic, etc.
(In case of rain, the event will be moved to the following Saturday, July 5, at the same time)
Samedi prochain, le 28 juin, se tiendra la 3e édition du Pique-nique de Costumiers de la SCAQ (pour voir des photos des éditions passées, consultez la galerie). Tenu à l'Île-des-Moulins de Terrebonne, il s'agit d'une activité tout à fait gratuite où vous n'avez qu'à apporter votre repas (pas de contenant de verre permis sur le site). Rencontre à 11h15 à l'entré du parc (de l'autre coté du pont). Si vous arrivez plus tard, nous serons facilement repérable dans le parc, étant le seul groupe costumé.
Cette année, nous ajoutons une thématique, "Rencontre de Voyageurs". Le thème peut vous vous servir d'inspiration au besoin, mais il n'est absolument pas limitatif. Tous peuvent participer; vous pouvez porter ce que vous voulez, que ce soit Gréco-Romain antique, Médiéval-Fantastique, Marie-Antoinette, Steampunk, Cosplay, Ethnique etc.
(En cas de pluie, l'activité sera remise au samedi suivant, soit le 5 juillet à la même heure.)