Saturday, July 12, 2014

And the award goes to... / Et le prix est décerné à...

(La version Française se trouve plus bas.)

Oh me, oh my! I have been nominated by Laurie of Threads of my Life for a Liebster Award. My very first blogging award!

Oh la la! J’ai été nominée pour un prix Liebster par Laurie du blog Threads of my Life. Mon tout premier prix de bloggeuse!


Here are the Liebster Award rules / Voici les règles du Prix Liebster:

Acknowledge the blog that nominated you. / Nommer le blog qui vous a nominé.

Laurie of / de Threads of my Life

Answer the 11 questions the nominating blogger created. / Répondre aux 11 questions posées par la personne qui vous à nominé.

See below. 
Voir ci-bas.

List 5 to 11 bloggers with less than 500 followers that deserve some recognition.

First off, I am going to give Honorary mentions to 3 bloggers who have already been nominated. I would nominate them otherwise, but I am guessing they might get a little tired of this chain letter like award soon (so you guys can answer my questions if you want, but you don’t have to):

Nominer 5 à 11 bloggeurs avec moins de 500 abonnés qui méritent reconnaissance selon vous.

Tout d’abord, j’aimerais décerner des mentions honorables à 3 bloggeuses qui ont déjà été nominées. Je les nominerais aussi, mais je crains qu’elles ne se fatiguent de ce prix aux allures de chaine de lettre (alors mesdames, vous pouvez répondre à ma liste de questions, mais vous n’y êtes pas obligées).

Threads of my Life – Laurie:

She is incredibly talented and has a great attention to detail, which takes patience. She is also a friend.

Elle a énormément de talent et un œil pour le détail, ce qui demande beaucoup de patience. C’est aussi une amie.

Nancy-Raven’s Attic – Nancy-Raven:

I like her no-nonsense style of writing. She doesn’t sugar coat things much, but it is honest and refreshing. We share similar costuming passions. Plus, she has been my best friend since Sec. II (8th grade), and she is like a sister to me. She is currently working on a mammoth project for the Fourth Annual Italian Renaissance Costuming Challenge; I can’t wait to see the result!

J’aime bien sa manière franche d’écrire. Elle n’y va pas par quatre chemins pour parler, mais c’est honnête et rafraîchissant comme approche. Nous partageons une passion similaire pour les costumes. De plus, elle est ma meilleure amie depuis le secondaire II (8e année) et elle est comme une sœur pour moi. Elle travaille en ce moment à un projet monstre pour le Quatrième Défi Annuel de Costume Renaissance Italienne; j’ai très hâte de voir le résultat.

Dentelle & Satin - Melly:

She started sewing only 3 years ago and her creations are amazing. I especially liked her Video diaries / tutorial on making an Anglaise.

Elle ne coud que depuis 3 ans, mais ses créations sont magnifiques. J’aime particulièrement ses vidéos sur la confection d’une robe à l’Anglaise.

And the award goes to / Et le prix est décerné à:

Costumer's Closet - Loren Dearborn:

I wouldn't even know which one of her costumes to pick as favourite. She has made so many gorgeous ones, both historical and fantasy. I do love her Bits and Bobs posts where she shares her recent finds on a variety of subjects, all costume related of course.

Je ne saurais lequel de ses costumes choisir comme favoris. Elle en autant fait, autant historiques que fantastiques. J’apprécie beaucoup ses billets intitulés “Bits and bobs” où elle partage ses dernières trouvailles en lien aux costumes bien entendu.

Sewing Empire - Nessa S: Regency dress galore!

She presents many progress pictures of her projects, from every layer of garment needed for a real lady to pull off this look.

Le royaume de la robe 1er Empire! Elle présente plusieurs photos de progrès de ses projets, représentant toutes les couches qu’une dame digne de ce nom devait porter.

Dressed in Time – Caroline:

Another costumer who doesn’t stick to just one era, she has made many beautiful historical costumes, including my favourite, an 18th century printed ensemble.

Une autre costumière qui ne se restreint pas à une seule époque, elle a fait plusieurs magnifiques costumes, incluant un de mes favoris, un ensemble imprimé 18e siècle.

Steam Ingenious - Kim:

On the subject of Steampunk, this blog covers everything from costumes to books. I love the posts on how to build your own outfit from thrifted pieces, and what to look for when yard sale hunting.

Un blog concentré sur le Steampunk, on y trouve tout du costume aux recommandations de livres. J’aime bien les billets sur comment se faire un costume avec des articles trouvés dans les friperies, et quoi chercher en faisant les ventes de garage (vide-greniers pour les Français).

Trystan's Costume Closet - Trystan:

I have been a fan of Trystan’s costumes for years. Once upon a time, she hated sewing and avoided it as much as possible, and yet created awesome pieces. Her renaissance garb is incredibly detailed, and I love how she tries to make Goth versions of everything.

Je suis fan des Costumes de Trystan depuis des années. Il fut un temps où elle abhorrait la couture et l’évitait autant que possible, tout en réussissant de superbes ensembles. Ses costumes Renaissance son magnifiquement détaillées et j’aime bien sa façon de tout faire en version gothique (ou presque). 

Kostiumy Ms. Nelly Wisam! - Ms. Nelly:

Her blog is thankfully bilingual (Polish / English), otherwise I don’t think I would enjoy it as much. I feel like I am repeating myself, but she makes many beautiful things from a variety of era. One of her recently posted projects is a white 18th century dress with pink bows on the stomacher. It is so sweet, I could just eat it up.

Heureusement que son blog est bilingue (Polonais / Anglais), car dans le cas contraire, je ne pourrais pas l’apprécier à sa juste valeur. J’ai l’impression de me répéter, mais elle fait des robes magnifique représentant une variété d’époques, Un de ses projets les plus récent est une robe 18e siècle blanche avec des bouches roses sur la pièce d’estomac; on dirait tant un gâteau que je la mangerais tout rond.

Diary of a Renaissance Seamstress – Artemisia:

She is my Tardis kimono’s #1 fan. She is so talented, I love everything she’s made: her 18th century Dorothy, her Elizabethan Dalek, her Codex Cancan, her steampunk Circus Lion Tamer…

Elle est la fan numéro 1 de mon Kimono Tardis. Elle est aussi bourrée de talents, et j’adore tout ce qu’elle fait : sa Dorothée 18e siècle, Son Dalek Élisabéthain, sa Codex CanCan, sa Dresseuse de lion de cirque Steampunk…

Mommy cosplay by Jusdepomme - Jusdepomme:

She is a local, and like me, she has 2 young kids, which doesn’t seem to stop her from being very active in the community. She has organized and juged many of the local masquerades and participated in a promotional video in Cosplay.

Jusdepomme est une costumédienne locale qui comme moi, a deux enfants en bas âge, ce qui ne semble pas l’empêcher d’être très impliquée dans la communauté Costumédie. Elle a organisé et jugé plusieurs mascarades locales et à même participé à une vidéo promotionelle en costume.

Ashlee's Costume Closet - Ashlee:

She doesn’t write often, but her costumes are magnificient. I love her Glimmer from Hunger Games, Marie-Antoinette Danielle from Everafter, and her Effie Trinket outfit is simply breathtaking!

Elle n’écrit pas souvent, mais ses costumes sont magnifique. J’aime bien Glimmer de Hunger Games, Marie-Antoinette, Danielle de Il Était Une Fois, et son costume d’Effie Trinket est à couper le souffle!

Rachael's Costumes – Rachael:

This girl is lucky enough to have studied costume design and her projects are amazing. Just look at her Elizabethan Poppea! Her tutorial for an 18th century cat wig is also giving me ideas.

Cette fille a eu la chance d’étudier en design de costume et ses projets sont incroyables. Allez voir sa Poppée Élisabétaine! Et son tutoriel pour fabriquer une perruque de chat 18e me donne des idées.

Write 11 questions for them to answer. / Écrire 11 questions auxquelles vos nominés devront répondre. 

See below.
Voir ci-bas.

Notify them they've been nominated. / Notifier les de leur nomination.

Check your inboxes people!
Allez voir vos courriels!

Here are the questions Laurie asked / Voici les questions posées par Laurie:

1- Is sewing costumes just a hobby or do you make a living out of it?

I would like to make a living from costuming, and I do take on some commissions here and there, but as I have a full time day job and a family, I don’t have time to do more than that at the moment. So for now, it is mainly a hobby.

1- la couture de costumes est-elle seulement un hobby ou gagnez-vous votre vie de cette manière?

J’aimerais bien gagner ma vie en confectionnant des costumes, et il m’arrive d’en faire à contrat de temps en temps, mais comme j’ai un travail à temps plein et une famille, je ne peux me permettre d’en faire plus pour le moment. C’est donc principalement un hobby pour l’instant.

2- Is there a costume/type of costume you are dreaming to make but still haven't attempted because it's too crazy and complicated?

There are many! My craziest idea has been taunting me since childhood (ever since I saw Disney’s Fantasia): a Centaur. I imagine the horse body with my legs slipped in the front and robotic back legs which would be motion activated according to my own legs’ movement and move like horse legs. As I still know nothing about robotics, this is not about to happen.

In a more doable spectrum, I would like to attempt cosplay-type armour with Worbla, and a very decorated / embroidered historical dress, such as a Renaissance / Tudor / Elizabethan court gown.

2- Y-a-t’il un costume ou un type de costume que vous rêver de faire mais que vous n’avez pas encore essayé parce que c’est trop fou / compliqué?

Il y en a plusieurs! Mon idée la plus cinglée me trotte en tête depuis l’enfance (depuis que j’ai vu Fantasia de Disney) : une centaure. J’imagine le corps de cheval dans lequel mes jambes se trouveraient dans les pattes de devant, et les pattes de derrière serait robotisées et actionnées par le mouvement de mes jambes, le tout coordonné pour bouger comme un vrai cheval. Comme je ne connais toujours rien à la robotique, ce n’est pas demain la veille que ce projet se réalisera.

Si l’on redescend le Spectrum des possibilité à un niveaux plus plausible, j’aimerais bien essayer une armure de Cosplay en Worbla, et une robe de cour d’époque Renaissance / Tudor / Élisabéthaine très décorée et brodée.

3- If you could visit another era, which one would you choose?

I am quite happy with the times I live in. I get to do a silly and fun hobby such as Costuming just for my enjoyment and we have Internet! But just to visit, I think I would like to go back to Ancient Rome to see how advance they really were compared to what we believe today. (I love history).

3- Si vous pouviez visiter une autre époque, quelle serait-elle?

Je suis très heureuse de vivre à mon époque. J’ai la possibilité de faire un hobby un peu foufou comme les costumes pour mon simple plaisir, et nous avons Internet! Mais si ce n’est que pour visiter, alors j’aimerais aller jeter un coup d’œil à la Rome Antique, pour voir à quel point ils étaient avancés par rapport à ce que l’on croit aujourd’hui. (J’aime l’Histoire!)

4- What are your favorite fabrics to work with?

Anything that doesn’t stretch. I like beautiful jacquards and brocades. They are easy to sew and have such a visual impact on the finished project.

4- Quel est le tissus avec lequel vous préféré travailler?

N’importe quoi qui ne s’étire pas. J’aime les beaux jacquard et brocards. Ils sont facile à coudre et donne un impacte visuel au projet fini.

5- How did you learn to sew?

My mom made me learn to hand sew starting age 5 (I made a small heart shapes pillow), and I was allowed on the sewing machine when I was 9 (I made my favourite doll an entire wardrobe using commercial patterns). She said that based on my genes, chances were I would be a plus size too. Back in the 80s, she used to tell me they only sold muumuu dresses with garish floral prints for plus sized women, so the only way I would ever get nice looking fashionable clothes would be to learn to make them myself. Of course nowadays, there are great stores for plus sized women, and besides, I fit in a regular size 18 (in chain stores that carry this size). So I use my skill to make summer dresses with fun prints and costumes instead.

5- Comment avez-vous appris à coudre?

Ma mère m’a obligé à apprendre à coudre à la main quand j’avais 5 ans (j’avais fait un petit coussin en forme de cœur), et j’ai pu commencer à utiliser la machine à coudre à 9 ans (j’avais confectionné toute une garde-robe pour ma poupée préféré). Elle m’avait dit qu’avec mes gênes, j’avais de forte de chances de devenir une femme de taille plus moi-aussi. Dans les années 80, elle me disait qu’on ne trouvait pour les tailles fortes féminines que de grandes robes lousses aux horribles imprimés fleuris dans les magasins, et que le seul moyen d’avoirs de beaux vêtements à la mode était de les faire soi-même. Bien entendu, il existe aujourd’hui bon nombre de boutiques qui habillent les femmes taille plus, et de toute façon, je porte du 18 régulier (chez les magasins grande surface qui vendent des vêtements de cette taille). J’utilise donc mes talents de couturière pour me confectionner des robes d’été à imprimés originaux et des costumes.

6- Which of your costumes are you the most proud of?

 I would have to go with…my Eowyn Green Gown. It came out the way I wanted and I feel gorgeous wearing it. I also like my houppelande, but I need a proper cotte and belt to go with it. There is my Irish Dancing Solo dress as well – so much work went into it. And there is of course the headdress for my Priestess of the Moon and Seas, because it is the first project I have done so much embellishment on and I am very proud of my work and the result.

6- Desquels de vos costumes êtes-vous le plus fière?

Je dirais… Ma robe verte d’Éowyn. Elle est exactement comme je l’avais prévu et imaginée et je me sens magnifique quand je la porte. J’aime aussi ma houppelande, mais j’aurais besoin d’une vrai cotehardie et d’une meilleure ceinture pour la porter. Il y a bien sûr ma robe solo de danse irlandaise, qui a nécessite tant de travail. Enfin, je suis très fière de la coiffe de ma Prêtresse de la Lune et des Mers, parce qu’il s’agit du premier projet que j’ai embellit à ce point et je suis impressionnée par le résultat.

7- What part of costume making do you sometimes struggle with? (For example buttonholes, darts, etc.)

Starting early? I always make everything last minute because I am afraid that if I make it many months in advance, my body shape will fluctuate and I won’t fit in my costume by the time I finish. Also, I worry that it won’t come out as great as I hope, so I fear starting to cut and sew. Ridiculous, I know, but that is how I am. I would like to change that to have more time to embellish my finished costumes before an event.

As to an actual, physical thing I struggle with: prop making. Props are so important for costumes, especially Coplay, and my skills are no good. The best I can do is staple and spray paint craft foam. I need to work on that.

7- Quelle partie de la fabrication d’un costume vous donne le plus de fil à retordre? (par exemple, les boutonnières, les pinces, etc)

Commencer d’avance? Je fais toujours tout à la dernière minute parce que je crains qu’en commençant un costume avec plusieurs mois d’avance, mon poids fluctue au point où le produit fini ne m’aille pas. De plus, je m’inquiète toujours d’être déçue du résultat, et donc je repousse le moment où je devrai couper et coudre. C’est ridicule, je sais, mais je suis comme ça. J’aimerais bien changer cette habitude afin de me donner plus de temps pour embellir mon costume avant un évènement.

Quant à quelque chose de physique qui m’est difficile, je dirais la fabrication de props. Ils sont si importants pour compléter un costume, particulièrement en Costumédie, et je n’ai aucun talent pour leur confection. Le mieux que je sache faire, c’est agrafer et peindre des feuilles de mousse d’artisanat. Je dois travailler là-dessus.

8- Who is your favorite historical or mythical figure?

 I would say Marie-Antoinette: she was (to me) the last true queen of France, and both people who wanted the revolution at the time and history since then have painted a distorted portrait of this great lady. I believe this is a great injustice. She was a devoted mother and truly did care about her people. She and the king both did, but they were ill advised (on purpose), which led to their demise. Plus she had a great fashion sense.

8- Qui est votre personnage historique ou mythique favoris?

Je dirais Marie-Antoinette : elle fut (en mon sens) la dernière vraie reine de France, et autant les gens qui voulaient la révolution à l’époque et l’Histoire depuis ont dépeint un portrait erroné et biaisé de cette grande dame. Je considère cela comme une grande injustice. C’était une mère dévouée à ses enfants et elle s’intéressait réellement au bien-être de son peuple. Le roi de même, mais ils furent tous deux mal conseillés (volontairement) ce qui mena à leur perte. De plus, elle avait tout un sens de la mode.

9- Do you have any other hobbies / passions apart from sewing and costume making?

I enjoy quilting (I have to use up my fabric scraps somehow), scrapbooking, decorative painting (preferably on wood) and baking. I have a passion for Irish Dancing (and there is not a drop of Irish blood in me – that I know of). I also love history and reading about it to learn new things. When time allows, I like to just sit with a good book and read.

9- Avez-vous d’autres passe-temps / passions que la couture et les costumes?

J’aime bien faire des courtepointes (je dois bien trouver un moyen pour utiliser mes restes de tissu), le collimage, la peinture décorative (de préférence sur le bois), et la pâtisserie. Je me passionne pour la danse Irlandaise (et je n’ai pas une goute de sang Irlandais – pour autant que je sache). J’aime aussi l’histoire et lire sur le sujet afin d’apprendre de nouvelles choses. Quand le temps me le permet, j’aime m’asseoir avec un bon livre et me plonger dans ma lecture.

10- What is your favorite costume film/show/series?

I have to pick just one? Impossible. My favourite costume movies / movie series are Lord of the Rings / The Hobbit (Arwen and Galadriel dresses), Harry Potter (witchy fashion and fantasy school uniforms), Narnia (Medieval-Fantasy costumes) and Star Wars (Queen Amidala!).

As for TV shows, I like Once Upon a Time for the fairytale costumes, the Borgias for the gorgeous Italian renaissance fashion, and although it no longer plays on TV, I grew up watching Star Trek – the Next Generation and loved the costumes.

10- Quel est votre film/spectacle/série de costumes favoris?

Quoi, je dois n’en nommer qu’un? Impossible. Mes films / séries de films de costumes favoris sont Le Seigneur des Anneaux / le Hobbit (pour les robes d’Arwen et de Galadriel), Harry Potter (mode de sorcière et uniformes d’école fantaisiste), Narnia (costumes médiéval-fantastiques) et La Guerre des Étoiles (Reine Amidala!).

Quant aux séries télé, j’aime bien Once Upon a time pour ses costumes de contes de fée, Les Borgias pour la mode Renaissance Italienne, et quoi que ça de joue plus à la télévision, j’ai grandi en regardant Star Trek : The Next Generation et j’adorais les costumes.

11- Where do you wear your costumes?

Anywhere I can! I play in the SCA so I can wear Medieval dresses, I go to conventions for Anime and SciFi costumes, I try to organize or go to events where I can dress up, I have even worn medieval or vintage looking dresses to family parties (they are so used to me being weird by now, I don’t even get strange looks or comments anymore).

11- Où portez-vous vos costumes?

Partout où je le peux! Je joue dans la SCA pour pouvoir porter de grandes robes médiévales, je vais aux conventions d’Anime et de Science Fiction pour ce type de costumes, j’essaie d’organiser des évènements afin de me costumer, j’ai même porté des robes médiévales ou d’allure rétro aux fêtes familiales (ils sont si habitués à ce que je sois étrange que je n’ai même plus droit aux regards de travers ou aux commentaires). 

Now for my questions:

1- How did you get into costuming?
2- What is your favourite type of costumes? (Historical, Sci Fi, cosplay, Movie Recreation, Original Concept, Ethnic, etc.) 3- Sewing machine or hand sewing?
4- What is your preferred method of embellishment?
5- Do you wear any sort of physical modifier to complete your look when you are in costume? (wigs, coloured contacts, prosthetics, allover make-up, etc.)
6-Which costume are you unsatisfied with and wish you could redo?
7- Is there something costume related that you compulsively buy / hoard? (Patterns, fabric, jewelry, trims, etc)
8- If you could bring back one fashion trend from any time in human history, what would it be?
9- What skill would you like to learn/master next to improve your costuming?
10- Is there a costumer that you admire? Who are they?
11- Could you please share a funny costume related story?

Et maintenant, mes questions:

1- Comment avez vous commence à vous costumer?
2- Quel est votre type de costume favori? (Historique, Science Fiction, Costumédie, Recréation de costumes de films, Concept original, Ethnique, etc.)
3- Machine à coudre ou couture à la main?
4- Quelle est votre technique de décoration (de costume) préféré?
5- Portez-vous des modificateurs d’apparence physique pour compléter vos costumes? (Perruques, lentilles cornéennes de couleur, prothèse, maquillage de corps, etc)
6-Lequel de vos costume vous a le plus déçu au point de vouloir le refaire?
7- Y-a-t’il quelque chose en lien aux costumes que vous achetez/accumulez compulsivement? (Patrons, tissu, bijoux, rubans, etc.)
8- Si vous pouviez ramener au gout du jour une tendance mode de n’importe quand dans l’histoire humaine, quelle serait-elle?
9- Quel talent aimeriez vous apprendre / développer prochainement afin d’améliorer vos costumes?
10- Y-a-t’il un/e costumier/ière que vous admirez? Qui est-ce?
11- Avez-vous une histoire loufoque à partager en lien aux costumes? 
  

I can't wait to see your answers! 

J'ai bien hâte de lire vos réponses!