Showing posts with label Éowyn's Green Gown. Show all posts
Showing posts with label Éowyn's Green Gown. Show all posts

Sunday, January 18, 2015

Éowyn Green Gown Photo shoot / Séance de photos de la Robe Verte d'Éowyn

(La version Française se trouve plus bas.) 

Last October, I had my first ever costume photo shoot. I had been referred to Melanie Wolfrin Photograph over the summer by a local Cosplay star, and I eventually built up the courage to contact her. At her suggestion, we went out on Thanksgiving Monday (which is the second monday of October in Canada) to the cultural centre of the town I grew up in, and from there we walked in the adjacent woods to take advantage of the autumn coloured foliage and light.

For two hours, I was told how to position my body, my fingers, my hair, where to look, etc., which was perfect, because I had asked for the directions du to my lack (absence) of experience. Being a model is hard! Since it was a lovely warm day, there were many hikers and bikers about, and they always seemed to arrive as we were setting up a shot. Also, Éowyn is so serious most of the time in the movies, and so sad and angry when she is wearing that dress that I couldn't really smile to stay in character. But I was silly at times between shots and Melanie was really patient with me, all the while trying to be focused on her work. (I fear I may have been annoying at times - nerves!) Still, we got really good pictures, and I am happy to finally share them with you all.

En octobre dernier, j'ai eu ma toute première séance de photo en costume. Une Costumédienne vedette locale m'avait référé à Melanie Wolfrin Photographe au cours de l'été, et j'ai fini par prendre mon courage à deux main afin de la contacter. À sa suggestion, nous nous sommes rendues au Centre Culturel de la ville où j'ai grandi le lundi de l'Action de Grâce (soit le second lundi d'octobre au Canada), et de là nous nous sommes promenées dans le bois adjacent pour profiter des couleurs et de la lumière automnale.

J'ai passé les deux heures suivantes à me faire dire comment placer mon corps, mes doigts, mes cheveux, où regarder, etc., ce qui est parfait car j'avais demandé qu'on me donne des directives vu mon manque (absence) d'expérience. C'est difficile d'être mannequin! Comme c'était une belle et chaude journée, il y avait beaucoup de randonneurs et de cyclistes sur les sentiers, et ils semblaient toujours apparaître dès que nous étions prêtes à prendre une photo. De plus, comme Éowyn ne sourit que très rarement dans les films, et qu'elle est triste et en colère lorsqu'elle porte cette robe, je ne pouvais trop sourire pour rester dans le personnage. Il m'arrivait donc de lâcher un peu mon fou entre les poses, et Mélanie fut très patiente avec moi, tout en essayant de se concentrer sur son travail (je craint d'avoir été quelque peu agaçante par moment - les nerfs!). Au final, nous avons pris plusieurs magnifiques photos, et il me fait plaisir de vous les présenter.

 

















I think the two pictures near the stream are my favourite. It is one of my favourite spots in the whole forest, and I am so glad to have been immortalized right there, in this beautiful setting.


P.S. Some have asked me if I am wearing a wig for this costume; the answer is no, that is my real, undyed hair, but since they are quite straight, I braided them the night before in about 8 tresses to get those waves.

Je crois que les deux photos près du ruisseau sont mes préférés. C'est un de mes endroits favori de ce bois, et je suis si heureuse d'y avoir été immortalisée à un si beau moment de l'année.

P.S. On m'a demandé si je porte une perruque pour ce costume; la réponse est non, ce sont là mes vrai cheveux sans aucune teinture, mais comme ils sont très droits, je les avais tressés en huit nattes la veille au soir pour obtenir ces vagues.

Thursday, October 31, 2013

Halloween 2013

(La version Française se trouve plus bas.)
 
It’s Halloween! Happy dress-up day! (Oh yeah, and Celtic New Year). This year, people in my office were dressing up, and I had the difficult task of choosing what to wear. Originally, I wanted to finish my Pumpkin polonaise – but that didn’t happen. Then, I got it in my mind to make myself a Morrigan costume inspired by the one from Take Back Halloween – but I couldn’t find feathered trim locally and a plain black boa seemed too cheap next to that amazing neck piece. In the end, I decided to finish a costume that had been hanging on my sewing room rack for almost a year and only needed hemming.

C’est l’Halloween! Joyeux jour du déguisement! (Oh oui, et Nouvel An Celte). Cette année, les gens au bureau étaient invités à se costumer, et j’ai eu la difficile tâche de choisir quoi porter. À l’origine, je voulais terminer ma Polonaise Citrouille – mais ça n’est pas arrivé. Puis, je me suis mis en tête de me confectionner un costume de Morrigan inspiré par celui de Take Back Halloween – mais je ne trouvais pas de ruban à plume localement et un simple boa à plumes noir me semblait plus qu’ordinaire à coté de leur magnifique fraise à plumes. Au final, j’ai décidé de terminer un costume qui attendait patiemment depuis bientôt un an sur la tringle de ma salle de couture que ce moment vienne et qui n’avait besoin que d’un bord.



Yes, I finished my Éowyn Green Gown (last night). I think part of me was afraid that once finished, I would find faults with it and not love it. But I do! It is gorgeous, and regal, and comfortable, and amazing, and flattering, and I love it. Honestly, this dress needs a proper photo shoot by a professional photographer. (Friends, any offer?)

A colleague (who clearly does not know me very well) asked if I had rented or bought my costume (I’ll take it as a compliment); when I answered that I had made it, she was shocked, and said something about me taking this whole dressing up for the office too seriously. Me? Nah! *coughing* Another couple of colleague admitted to admiring my dress, but also said they were reassured to learn it was something I already had, not something I had made specifically for the day.

Oui, j’ai fini ma Robe verte d’Éowyn (hier soir). Je crois qu’une part de moi craignait qu’une fois terminée, je lui trouverais des défauts et que je ne l’aimerais pas. Mais je l’aime! Elle est magnifique, et royale, et confortable, et incroyable, et elle tombe bien, et je l’adore. Sérieusement, cette robe mérite une séance de photos digne de ce nom par un/e photographe professionnel/le. (Amis, j’attends vos offres.)

Une collègue (qui ne me connait clairement pas très bien) m’a demandé si j’avais loué ou acheté mon costume (je vais le prendre comme un compliment); quand je lui ai répondu que je l’avais fait, elle a eu l’air surprise, et a mentionné quelque chose à propos de prendre cette journée déguisée au bureau un peu trop au sérieux. Qui moi? Nan! *tousse* Deux autres collègues m’ont admises admirer ma robe, mais elles m’ont aussi dit qu’elles étaient rassurés de savoir que c’était là une robe que j’avais déjà, et non pas quelque chose que j’avais fait spécifiquement pour cette journée.

The one new costume I made this Halloween is my daughter’s: she is a Unicorn. Not just any Unicorn either, she asked to be Fleur Dis Lee from My Little Pony.

Le seul nouveau costume que j’ai fait cet Halloween est celui de ma fille : c’est une licorne. Et pas n’importe quelle licorne, elle a demandé à être Fleur Dis Lee (fleur de lys) de Ma Petite Pouliche.


Of course, I changed into my Dark Maiden dress for the evening.

Bien entendu, j'ai enfilé ma robe de Sombre Demoiselle pour la soirée.



As for my son, I dressed him in the mouse costume I had made his sister 3 years ago. I worked so hard on that costume, and I really wanted it to be worn once again by one of my kids. Of course, the pink bow on the head disappeared and was replaced by an oversized bow-tie (whipped up from scraps of fabric).

Quant à mon fils, je l’ai habillé dans le costume de souris que j’avais fait pour sa sœur il y à 3 ans. J’avais tant travaillé sur ce costume que je voulais qu’il soir porté une fois de plus par un de mes enfants. Bien entendu, la boucle rose qui se trouvait sur le dessus de la tête à fait place à un nœud papillon (fabriqué à partir de retailles de tissu).


How about you? What were you for Halloween?

Et vous, qu’étiez-vous pour Halloween?

Tuesday, December 11, 2012

Éowyn's Green Gown Project: Necklace / Robe Verte d'Éowyn: Collier

(La version Française se trouve plus bas.)

It's here! It's here! My necklace came in the mail today.

Rewind. I never told you about my necklace. When I started on my Éowyn's Green Gown, I also began to shop for the right necklace to wear with my dress. The Noble Collection version no longer seems available anywhere, and I am no jewellery maker, so I looked for a suitably similar necklace on eBay and then Etsy. In the end, I found one on Etsy that I would be able to customize, and after discussing with the seller, she did the job for me and it is 100 times better than anything I might have done.

Il est ici! Il est ici! Mon collier est arrivé par la poste aujourd'hui.

Une minute. Je n'ai jamais mentionné mon collier. Lorsque j'ai commencé à travailler sur ma Robe Verte d'Éowyn, j'ai aussi débuté mes recherches pour trouver le collier parfait pour cette robe. La version de The Noble Collection ne semble plus être disponible nul part, et je ne suis pas joaillère, alors j'ai concentré mon magasinage sur eBay d'abord et Etsy ensuite. Au final, j'ai trouvé sur Etsy un collier auquel je pourrais ajouter pour le rendre encore plus ressemblant, et après discussion avec la joaillère, elle a fait pour moi les modifications et c'est 100 fois mieux que ce que j'aurais pu faire.

My customized necklace from 10West on Etsy / Mon collier personnalisé par 10West sur Etsy

Thank you very much Lori for my beautiful necklace. It will look gorgeous with my dress, and it is such a beautiful fine piece of jewellery that I will cherish for many years to come.

Merci beaucoup Lori pour mon magnifique collier. Il sera parfaitement assorti à ma robe, et c'est une pièce si belle et si fine que je le chérirai pour bien des années.

Friday, December 7, 2012

Éowyn's Green Gown Project: Progress Report / Robe Verte d'Éowyn: Rapport de Progrès

(La version Française se trouve plus bas.)

I have been working on my Éowyn's Green Gown lately, but with only 2 hours of sewing time a week, I have had very little time to make progress reports. Yesterday, I worked on the collar and took the opportunity to snap a few pictures. I'll just share them all here while I have a minute.

Je travaille en ce moment sur ma Robe Verte d'Éowyn, mais avec en moyenne deux heures de libres pour la couture par semaines, je n'ai pas eu l'occasion de faire beaucoup de rapports de progrès. Hier, comme je travaillais à draper le col de ma robe sur mon mannequin de couture, j'en ai profité pour prendre quelques photos. Je me suis dis que je les partagerais toutes ici tandis que j'en avais l'occasion.

One of the sleeves / Une des manches

The under-sleeve / Une sous-manche

The dress inside out - the brocade panel will be hand tacked to the center front velvet dress panel / La robe à l'envers - le panneau de brocard sera fixé à la main au panneau de velours central de la robe

The collar being draped / Le col en train d'être drapé

The front collar piece after quilting / La pièce de col de devant après surpiquage

So that is where I am at. I am still afraid of a last minute rush, but I am hopeful that I will be finished by next Friday.

Alors voilà où j'en suis. Je crains toujours un sprint de dernière minute, mais je suis confiante de pouvoir terminer à temps.

Thursday, November 15, 2012

Middle-earth project: Éowyn's Green Gown / Projet de la Terre du Milieu: Robe Verte d'Éowyn

(La version Française se trouve plus bas.) 

The Hobbit, Peter Jackson's latest movie inspired by the works of J.R.R Tolkien, is coming out in a month. On December 14. I have every intentions of seeing that movie in theatre, and in costume. I haven't seen a movie in a movie theatre in years, let alone gone to a screening all dressed up!

The costume I plan on making is Éowyn's Green Gown. I know she is not in that movie, but she is of Middle-earth.

The Hobbit, le tout dernier film de Peter Jackson inspiré de l’œuvre de J.R.R Tolkien, sort en salle dans un mois. Le 14 décembre. J'ai l'intention d'aller voir ce film au cinéma, et en costume. Je n'ai pas vu de film au cinoche depuis des années, et encore moins déguisée!

Le costume que je planifie me faire est la Robe Verte d'Éowyn. Je sais que ce personnage n'apparait pas dans ce film, mais elle appartient au monde de la Terre du Milieu.


Also, I have had all the material to make it for, oh, 8 years, and I need an excuse to make it, so this is it. I have pulled them out of my stash so I can try to start working on my own Green Gown (when Baby Boy lets me).

De plus, ça doit faire au moins, oh, huit ans que j'ai tout ce qu'il me faut pour faire cette robe, et j'ai besoin d'une excuse pour la faire et cette occasion fera très bien l'affaire. J'ai sorti de mon étagère les différents tissus dont j'ai besoin pour ce projet afin de commencer à travailler sur ma propre Robe Verte (quand mon petit garçon m'en donnera l'occasion).

Dark Green Nylon Velvet - For the main part of the dress
Velours de Nylon vert sombre - pour la majeure partie de la robe

 
Green and Black brocade with geometric design for the faux underskirt panel, open skirt panel lining, sleeve lining and potentially a tight under sleeve.
Brocard noir et vert avec motif géométrique pour le panneau de la fausse sous-jupe, la doublure du panneau de jupe ouvert, la doublure des manches et peut-être une sous-manche

 
Green faux Moleskine for the collar - leftover from my Apple Green Bliaut - which I will quilt with gold thread
Faux suède vert pour le col - une retaille de mon Bliaut vert pomme - que je surpiquerai avec du fils doré

Black and Gold Floral lace to trim the collar
 Dentelle florale noire et doré pour le col

Up to now, I've managed to cut only the velvet dress pieces, but its a start.
I am also still looking for the right belt and necklace to go with my dress. I'll let you know how I progress.

And what will you be wearing for this unexpected journey? 

Jusqu'à maintenant, tout ce que j'ai réussi à faire c'est découper les pièces de la robe dans le velours, mais c'est un début. Je suis aussi toujours à la recherche de la ceinture et du collier parfait pour aller avec ma robe. Je vous laisserai savoir comment les choses progressent.

Et vous, que porterez-vous pour ce voyage inattendu?