Saturday, February 15, 2014

Russia's National costume (part 2): The Kokoshnik / Le costume national Russe (partie 2): Le Kokochnik

(La version Française se trouve plus bas.)
 
Welcome to part two of my study of the Russian National costume for women. Today, we will discover the Kokoshnik, the Russian traditional headdress in all its varied forms. Indeed, Kokoshniks vary from region to region and the word is used for the cylindrical headdresses of Veliky Novgorod, the two pointed nimbus kika of Vladimir, the triangular kika of Kostroma, the small pearl hats of Kargopol, etc.

Bienvenue à la seconde partie de mon étude du costume national Russe féminin. Aujourd'hui, découvrons ensemble le Kokochnik, la coiffe traditionnelle sous toutes ses formes variées. En effet, le kokochnik diffère d'une région à l'autre, mais le nom englobe tous les styles de coiffes, qu'il soit cylindrique à Veliky Novgorod, la kika à deux pointes de Vladimir, la kika triangulaire de Kostroma, le petit chapeau à perles de Kargopol, etc.
 

We first see the kokoshnik mentioned in 16th century documents, at a time when the ladies of the western European courts wore such headdresses as the French Hood (note the similarities), but some examples have been found in burial sites dating from the 10th to the 12th century.

La première mention d'un Kokochnik par écrit date du 16e siècle, à une époque où les dames des cours d'Europe occidentale portaient des coiffes comme l'arcelet (notez les similitudes), mais certains exemples ont été retrouvés dans des tombes datant du 10e au 12e siècle.
 

In the early 18th century, Peter the great banished these headdresses from Court when he modernized the country, but thankfully, Catherine the Great reinstated them to their rightful places at the end of the century. Then, in 1834, Tsar Nicholas the 1st issued a decree officially establishing the Kokoshnik as being a part of the court dress for women. During all that time, they never stopped being worn in the country by wealthy peasants for special occasions until the Bolshevik Revolution.

Au début du 18e siècle, Pierre le Grand banni la coiffe traditionnelle de la cour Russe tandis qu’il travaillait à la modernisation de son pays, mais heureusement, Catherine la Grande lui redonna ses lettres de noblesse à la fin du même siècle. Puis, en 1834, le Tsar Nicolas 1er émit un décret officialisant le Kokochnik en tant que parure de cour pour les dames. Pendant tout ce temps, cette coiffe continua d’être porté par les paysannes les plus riche, et la tradition se perpétua jusqu’à la révolution bolchévique.


Just like the sarafan, the kokoshnik was traditionally worn by women of all classes, but unlike it, it was reserved for married women; un-married young women wore a similar headdress with an opened back called a povyazka. In the 19th century, the new fashionable kokoshnik of the court and nobles became open back, just like the povyazka of old, and was worn with a sheer veil.

Tout comme le sarafane, le kokochnik était traditionnellement porté par les femmes de toute classe, mais contrairement à celui-ci, il était réservé aux femmes mariées; les jeunes filles portaient une coiffe similaire, mais ouvert à l’arrière appelé povyazka. Le kokochnik redevenu à la mode au 19e siècle pour les nobles et les dames de la cour était par contre ouvert à l’arrière comme le povyazka d’antan et se portait avec un voile transparent.


Kokoshniks can be decorated with embroidery, goldwork, pearls or appliqué, making them quite elaborate. The forehead section is often covered in a net of pearls. Hair is traditionally worn in one long plait under the kokoshnik.

Les kokochniks peuvent être décorés de broderies colorées ou dorées, de perles ou d’appliqués, en faisant des pièces très élaborées. La section du front est souvent recouverte d’un filet de perles. Les cheveux sont traditionnellement portés en une longue tresse sous le kokochnik.


Nowadays, the kokoshnik is a part of the girls’ and women's national costume and is generally either in a round crest shape, with or without scalloped edge, a half circle or a pointed crest. The kokoshnik is also worn by Snegurochka (Snow Maiden), the assistant and granddaughter or Ded Moroz , the Russian Santa Claus. As well, some Russian fashion designers revisit the traditional headwear from time to time and we see them pop up in fashion magazine

Aujourd’hui, le kokochnik fait partie intégrante du costume traditionnel féminin pour tous les âges et est généralement de forme arrondie, à bord cannelé ou en pointe. Le kokochnik est aussi porté par Snégourotchka (Fille de Neige), l’assistante et petite fille de Ded Moroz, le Père Noël Russe. Il arrive aussi que des designers de mode revisitent la coiffe traditionnelle et elle apparait alors entre les pages d’un magazine de mode.

Just feast your eyes on these many examples.  / Régalez vos yeux de ces nombreux exemples.











Old Russian style / Mode "Vieux Russes"



I am so going to make one (or more) in the years to come. First, I think I will make a sarafan and small kokoshnik to wear at SCA events, but these could be made for steampunk and fantasy. And I've never really cared much about Romantic era gowns, but I would make one to wear with a kokoshnik!

Je veux définitivement m’en faire un (ou plusieurs) dans les années à venir. Tout d’abord, je crois que je me ferai un sarafane et un petit kokochnik pour porter à un évènement de la SCA, mais ces coiffes seraient parfaites pour un costume Steampunk ou de fantaisie. Et moi qui n’ai jamais vraiment aimé les robes d’époque Romantique, je peux m’imaginer en confectionner une si c’est pour l’agencer à un kokochnik!

No comments:

Post a Comment