Saturday, March 29, 2014

Secret Costume Sneak Peak #2: Fabrics/ Aperçu du Costume Secret #2: Tissus

(La version Française se trouve plus bas.)

I am nearing the completion of of my costume for the Fantasy and Science Fiction Masquerade at Costume Con 32; all that is left to do is add the grommets for lacing and bustle up the skirts there and there. I am really excited and I so wish I could show you what I have done, but as there is this culture of secrecy surrounding masquerade entries at Costume Con, I will have to restrain myself. All I will share for now is this picture of the bottom where all the fabrics overlap because they are just such gorgeous materials.

J'ai presque terminé mon costume pour la mascarade Fantaisie et Science Fiction de Costume Con 32; il ne me reste que les œillets de laçage à poser et les jupes à retrousser en certains endroits. Je suis très excitée et j'aimerais tant pouvoir vous montrer ce que j'ai fais, mais comme il existe une culture de secret entourant les costumes de mascarades à Costume Con, je devrai me restreindre. Pour le moment, je ne vous partagerai que cette photo du bas où l'on aperçoit tous les tissus drapés les uns sur les autres parce qu'ils sont tout simplement magnifiques.

Break over; I have to begin work on my Futur Fashion Folio costume if I hope to be ready in time.

Fin de la pause; je dois commencer à travailler sur mon costume pour le Folio Mode du Futur si je veux espérer terminer à temps.

Tuesday, March 25, 2014

I'm going to Costume Con and I need to pack in my trunk... / Je m'en vais à Costume Con et je mets dans ma valise...

(La version Française se trouve plus bas.)
 
Costume Con 32 is in a month! That is pretty much all I think about these days. While I try to finish as many of the projects I set out to make for this event (at this point it will be 2, maybe 3 of the ones I had planned), I ponder as to what other costumes I should pack. Being me, I just can’t make up my mind. I have made a list, which is of course much too long, and I am hoping for some input.

As I have never been to Costume Con before, I don’t know what dress code to follow throughout the day (other than “costume”). Do people dress up for breakfast? Do they change for the evening? Should I plan something different if I get invited to a room party? Am I over thinking this? (Probably!)

But back to the list; which four costumes should I take with me?

Costume Con 32 est dans un mois! C’est pas mal la seule chose à laquelle je pense ces jours-ci. Tandis que j’essaie de finir le maximum des projets que j’avais prévu pour cet évènement (à ce point ici, ce ne sera que deux, peut-être trois de ceux que j’avais planifié), je commence à me demander quels autres costumes j’emporterai avec moi. Étant fidèle à moi-même, je n’arrive tout simplement pas à me décider. Je me suis fais une liste, qui est bien entendu trop longue, et j’espère obtenir vos avis.

Comme je n’ai jamais été à Costume Con, je ne connais pas le code vestimentaire à suivre au cours de la journée (à part « costume »). Est-ce que les gens se costument pour aller déjeuner? Se changent-il pour la soirée? Devrais-je prévoir quelque chose de différent au cas où l’on m’inviterait à une fête de suite? Est-ce que je réfléchis un peu trop à la question? (Probablement.)

Mais revenons à la liste; quels quatre costumes devrais-je emporter avec moi? 


Éowyn’s Green Gown / Robe verte d’Éowyn
Tardis kimono / Kimono Tardis
Circe / Circé
Viking Apron dress / Robe Viking
Apple green Bliaut / Bliaut vert pomme
Gold and Navy gates-of-hell / Surcot ouvert Or et Marine

Regency Dress / Robe Napoléonienne
Refashioned Anglaise à la Polonaise / Robe à l'Anglaise à la Polonaise remodelée

I’m open to votes and suggestions!  / Je suis ouverte à vos votes et suggestions.