Tuesday, July 1, 2014

2014 Costumer's Picnic in pictures / Pique-Nique des costumiers 2014 en photos

(La version Française se trouve plus bas.)

Last Saturday was held the annual Quebec Society of Amateur Costumers costumer's picnic. It was a beautiful warm day and sunny day, and there were many new faces this year. Costumes were varied, just the way we like it: Steampunk, Superheroes, Medieval-Fantasy, Teen era, 1940's, India, Pirate, etc.

Samedi dernier s'est tenu le Pique-Nique Annuel des Costumiers de la Société des Costumiers Amateurs du Québec. C'était une magnifique journée chaude et ensoleillée, et plusieurs nouveaux visages se sont joints à nous cette année. Les costumes étaient variés, comme nous les aimons: Steampunk, Superhéros, Médiéval-Fantastique, Années 10, Années 40, Inde, Pirate, etc.

 
Group picture (minus Nancy-Raven & Son who left early) / 
Photo de groupe (avec Nancy-Raven et son fils absent car ils ont dû quitter plus tôt)

Nancy-Raven & Son (photo by Laurie) / Nancy-Raven et son fils (photo de Laurie)
Please note that Nancy-Raven is wearing a Shocking Pink Sari. This needs mentioning as she never used to wear any other colour than black (remember our 10 year High School Reunion, when she dressed as the Wicked Witch of the North Shore?). You have to admit, the colour looks great on her.
Veuillez noter que Nancy-Raven porte un Sari Rose Fushia, Je le mentionne parce que pendant longtemps, elle ne portait que du noir (vous vous souvenez de notre réunions de Secondaire 10e anniversaire, quand elle avait décider de s'habiller en Vilaine Sorcière de la Rive-Nord?). Il faut admettre que cette couleur lui va à merveille.

Food time!  / À la bouffe!

Mommy, who is that pretty Lady? / Maman, qui est cette jolie demoiselle?

Food fit for a Pirate (photo by Laurie) / Un Repas digne d'un Pirate (photo de Laurie)

Laurie in her Wearing History 1940's sailor dress /
Laurie dans sa robe nautique des années 40 de Wearing History


 My little Indian Princess / Ma petite princesse Indienne

I found that dress at Value Village for 5.99$. And what a find it was! If you look closely, the front of the bodice and skirt are decorated with pearls and lots of them.

J'ai trouvé cette robe au Village des Valeurs pour 5.99$. Quelle trouvaille ce fut! Si vous regardez bien, le devant du corsage et de la jupe sont décorés de perles en grande quantité.



 My little gentleman / Mon petit monsieur

I was going to dress my son with pants, a shirt and his 11th Doctor Jacket, but it was just too hot and humid, so instead, I choose a polo onesie and shorts that match his pageboy cap.

J'avais planifié d'habiller mon garçon avec un pantalon, une chemise et son veston de 11e Docteur, mais il faisait beaucoup trop chaud et humide, je l'ai donc plutôt habillé d'une combinaison polo et d'un short assortis à sa casquette de petit monsieur.



In true Me fashion, I decided to make myself a new dress, and I made it last minute, finishing at 1 AM on the day of the event. But I am happy with the result.

Étant fidèle à moi-même, j'ai décidé de me faire une nouvelle robe, et je l'ai confectionnée à la dernière minute, la complétant à 1h du matin le jour de l'évènement.
 
Teen Era Garden Party Dress / Robe de Garden-party années 10


It was inspired by Lady Mary's garden party dress from the 1st season finale of Downton Abbey, but I'll tell you all about it in another post.

That was this year's picnic. We were quite lucky to have such a lovely day (though the ground was still a bit humid from the rainstorm a few days before), and we were thrilled to see the event grow again this year. Here is to a bigger, better picnic next year!

Ma robe est inspirée par celle portée par Lady Mary pour la garden-party dans la finale de la première saison de Downton Abbey, mais je vous en parlerai plus longuement dans un autre billet.

C,était le pique-nique de cette année. Nous étions vraiment chanceux d'avoir une si belle journée (quoique le sol était encore humide suite à l'orage survenu quelques jours auparavant), et nous étions vraiment touchés de voir l,évènement grandir encore cette année. Souhaitons-nous un pique-nique encore plus gros et plus réussis l'an prochain!

No comments:

Post a Comment