This year, I will not be publishing a long list of projects I hope to achieve in the following year: I usually don't manage to get as much done and I find it frustrating over time. I have projects of course, but I will keep them under wraps until they are ready to be confirmed. Less deception for everyone if they don't happen.
My one big resolution for this blog for the coming year is to make it bilingual. You might have noticed I have already begun. My reasons for this is simple: I am a Francophone first, English is my second language. I find that there are not enough Costume Blogs in French and I am in a unique position to change that. And so I will. Up to now, I was too lazy to write my posts twice, once in English and once in French. I had done it in the past, when I worked for Nancy-Raven on some costumes for a play teens in our old High School were doing; now I will do it always.
I will keep the current of English text first, followed by French, simply because this blog was originally English only and I will not be translating every post I've ever written (I have over 385). I will however re-edit translated versions of my more popular posts in the months to come (requests are welcomed).
Cette année, je ne publierai pas de longue liste de projets que j'espère réussir à compléter dans l'année à venir. Je n'arrive généralement pas à en faire autant que planifié et je trouve cela très frustrant à la longue. J'ai des projets, bien sûr, mais je ne les dévoilerai que lorsqu'ils seront prêts à se concrétiser. Ainsi, moins de déception pour tout le monde s'ils ne se réalisent pas.
Ma grande résolution pour ce blog pour l'année à venir est de le faire bilingue. Vous avez peut-être remarqué que j'ai déjà commencé. La raison est simple: je suis d'abord et avant tout une Francophone, l'Anglais est ma seconde langue. Je trouve qu'il n'y a pas assez de blog sur les Costumes écrits en Français et je suis bien placée pour changer cela. Je vais donc le faire. Jusqu'à maintenant, c'est par paresse que je n'écrivais pas mes articles en double, une fois en Anglais et une fois en Français. Je l'avais pourtant fait lorsque j'ai travaillé pour Nancy-Raven sur des costumes de théâtre pour des élèves de notre ancienne école secondaire; maintenant, je le ferai toujours.
Je conserverai le format actuel de texte en Anglais d'abord suivi de la version Française, simplement parce que ce blog était d'abord en Anglais uniquement et que je n'ai pas l'intention de traduire tous mes articles (j'en ai écrit plus de 385). Par contre, je vais ré-éditer des versions traduites de mes articles les plus populaires (j'accepte aussi les requêtes).
Wishing you a Happy New Year, your host, / En vous souhaitant une Bonne et Heureuse Année, votre hôte,
Gwenyver
No comments:
Post a Comment