Thursday, June 11, 2015

30 days of Cosplay Chalenge: Day 1 to 10 / Défi 30 jours de Cosplay: Jour 1 à 10

(La version Française se trouve plus bas.)

It is June! My birth month. In honour of this, I have decided to take up the 30 days of cosplay challenge for the month. I have been posting everyday since June 1 on my Facebook page, but since I know some of my readers are not on Facebook, I will post the challenges here 10 by 10. Here is days 1 to 10 for your viewing pleasure.

C'est juin! Le mois de ma fête. En cet honneur, j'ai décidé de relever le défi des 30 jours de Cosplay pour le mois.Je publie tous les jours depuis le 1er juin sur ma page Facebook, mais comme je sais que certain de mes lecteurs ne sont pas sur Facebook, je vais publier les différents défis ici, mais 10 par 10. Voici donc les jours 1 à 10 pour votre bon plaisir.

Day 1: Your first cosplay / Jour 1: Votre premier cosplay


In june 2000, I made some "Star Wars: The Phantom Menace" inspired costumes for a themed scout’s camp. I wanted to be Queen Amidala, so my mom bought me a long red summer dress with gold/beige floral pattern and I made a red hooded coat with gold trim (cheap poly-cotton and Christmas trim) to wear over it; I wore my hair in 2 buns and covered the front of my head with an old gold and black lame scarf (my mom’s in the 80s); and of course, I did the Queen Amidala make-up. I had that picture in my agenda in CÉGEP and people swore it was an exact copy of the movie costume. I guess they didn’t look all that closely, but it did the job.

(I have a post about it here)

En juin 2000, j'ai confectionné des costumes inspirés de "La Guerre des Étoiles: La Menace Phantome" pour un camp scout ayant cette thématique. Je voulais être la Reine Amidala, alors ma mère m'a acheté une longue robe d'été rouge avec un motif floral beige/or et je me suis fait un manteau à capuchon rouge bordé de ruban d'or (de la popeline et du ruban de Noël) pour compléter l'ensemble. Je me suis coiffée avec deux chignons et j'ai caché le devant de ma tête avec un foulard de lamé or et noir (ayant appartenu à ma mère dans les années 80). Bien entendu, je me suis maquillée comme Amidala. Je gardais la photo dans mon agenda au CÉGEP et les gens s'exclamaient que c'était une copie exacte du costume du film. Je suppose qu'ils n'ont pas dû regarder de trop près, mais ça à fait l'affaire.

(J'ai un billet sur ce costume ici (en Anglais seulement))

Day 2: How many costumes have you done / Jour 2: Combien de costumes avez vous fait?


Over 100 since 2000, including movie reproductions, many t-tunics for SCA camping, historical dresses, dance costumes, original concepts, Halloween costumes for my kids and a handful of commissions.

(Here is a dozen for the delight of your eyes.) 

Plus de 100 depuis 2000, ce qui inclus des reproductions de costumes de films, plusieurs tuniques médiévales pour les événements de camping de la SCA, des robes historiques, des costumes de danse, des concepts originaux, des costumes d'halloween pour mes enfants et une poignée de commandes.

(En voici une douzaine pour le plaisir de vos prunelles.)

Day 3: Your most recent cosplay. / Jour 3: Votre cosplay le plus récent.

 
Cosplay: I would say my Priestess of the Moon and Seas from last year’s Costume-Con. The Future Fashion show's director upon seeing it knew right away were the inspiration for the headdress came from and decided to treat it as a Naboo Priestess. I really liked the idea.

Costume for myself: my Teen Era Garden Party dress, inspired by Lady Mary’s in Downton Abbey, and made for last year’s Annual Costumer’s Picnic.

Costumes period: my latest ones to date are my men’s SCA outfits from last March. 

Cosplay: Je dirais ma Prêtresse de la Lune et des Mers faite pour Costume-Con l'an passé. Le directeur du défilé Mode du Futur, a tout de suite vu de quel film je m'étais inspiré pour la coiffe et a donc décidé de la traiter comme une Prêtresse de Naboo. J'ai vraiment aimé l'idée.

Costume pour moi: ma robe de Garden Party des années 10, inspirée de celle portée par Lady Mary dans Downton Abbey, et faite pour le Pique-Nique Annuel des Costumiers de l'été passé.

Costumes tout court: les tenues médiévales de mes hommes pour un événement de la SCA en mars dernier.

Day 4: Your cosplay communities, where do you go to talk about cosplay? / Jour 4: Vos communauté de cosplay, où allez-vous pour parler de cosplay?

Facebook. I belong to a number of Cosplay groups, mostly by themes. My favourite are:

Elsa Costume Group!
https://www.facebook.com/groups/119397798251129/

Game of Thrones Costuming:
https://www.facebook.com/groups/GameofThronesCostuming/


Lord of the Rings Costuming
https://www.facebook.com/groups/LOTRcostuming/


Shear Madness! The Joy Of Impractical Costuming
https://www.facebook.com/groups/shearmadnessgroup/ 


Facebook. J'appartiens à un bon nombre de groupes, plus spécifiques à un thème. Mes favoris sont:

Elsa Costume Group! (Costumes d'Elsa)
https://www.facebook.com/groups/119397798251129/


Game of Thrones Costuming (Costumes de la série "Le Trône de Fer")
https://www.facebook.com/groups/GameofThronesCostuming/


Lord of the Rings Costuming (Costumes du Seigneur des Anneaux)
https://www.facebook.com/groups/LOTRcostuming/


Shear Madness! The Joy Of Impractical Costuming (Groupe de gens qui aiment comme moi les costumes fous)
https://www.facebook.com/groups/shearmadnessgroup/


Day 5: Blatant self plug! Link us to your cosplay page, be it dA, ACP, Coscom, whatever! / Jour 5: Flagrante promotion personelle! Partagez le lien de votre page de Cosplay, qu'elle soit sur dA,ACP, Coscom, qu'importe!

Ok. Cosplay page: https://www.facebook.com/ConfessionsofaCostumeholic .

I have a DeviantArt page, but I have to admit I don't update it often. Here it is: http://gwenyver-costumes.deviantart.com/

And of course, there is my blog, which you all know about. 

D'accord. Page de Cosplay: https://www.facebook.com/ConfessionsofaCostumeholic

J'ai une page DeviantArt , mais je ne la mets pas souvent à jour. Elle est ici: http://gwenyver-costumes.deviantart.com/

Et bien sûr, il y a mon blog, mais vous le connaissez tous déjà.

Day 6: Your favourite cosplay (that you have done). / Jour 6: Votre cosplay favoris (que vous avez fait).


Definitely my Éowyn Green Gown. I feel so regal in that dress, and yet it is so comfortable. I am also amazed at how it came out exactly as I had envisioned, which makes me extremely happy about it. Plus, I don’t have to wear a wig with that costume. Not that I mind wigs, but I do love my hair; I think it is my best feature.

Définitivement ma robe verte d'Éowyn. Je me sens parfaitement royale dedans, et elle est pourtant si confortable. Je suis aussi impressionnée que le résultat final soit exactement comme la vision que j'en avais au départ, ce qui me rend extrêmement heureuse. De plus, je n'ai pas besoin de porter une perruque avec ce costume. Ce n'est pas que j'aie un problème avec le port de perruques, mais je suis fière de ma chevelure et j'aime la mettre en valeur.

Day 7: The character you have cosplayed that is most similar to you (if none that you have cosplayed, then one that you will cosplay). / 30 jours de Cosplay - Jour 7: le personnage dont vous avez fait le Cosplay qui vous ressemble le plus (s'il n'y en a pas, choisissez -en un dont vous allez faire le cosplay).


I would say Luna Lovegood. I am sweet, but reserved and probably seem a little cooky to people who don’t know me so well (and to the ones who know me as well).

Je dirais Luna Lovegood. Je suis gentille, mais réservée et je semble probablement un peu étrange au gens qui ne me connaissent pas bien (et pour ceux qui me connaissent aussi).

Day 8: Your cosplay plans for the rest of the year (if you have no more for this year, then do next year!) / Jour 8: Votre planification de cosplay pour le reste de l'année (si vous n'en avez plus pour cette année, votre plan pour l'an prochain alors!)


First Elsa, which I hope to complete in time for Montreal Comiccon (along with Mini-Elsa and mini Jack Frost for the kids); then, a Sailor Moon / My Little Pony mash up with me as Sailor Generosity (Rarity), my daughter as Sailor Friendship (Twilight Sparkle) and my son as Tuxedo Spike; finally, if I can, I would like to make some version of Melisandre from "Game of Thrones" for Halloween maybe.

D'abord, Elsa, que j'espère compléter à temps pour le Comiccon de Montréal (avec mini Elsa et Mini Jack Frost pour les enfants); ensuite, un combiné Sailor Moon / My Little Pony avec moi en Sailor Générosité (Rarity), ma fille ent Sailor Amitié (Twilight Sparkle) et mon fils en Tuxedo Spike; finalement, si je peux, j'aimerais faire Mélisandre du "Trône de Fer", peut-être pour Halloween.

Day 9: The dream cosplay that might just happen. / Jour 9: Le costume de vos rêves qui pourrait bien arriver.

Centaur: I have dreamt of making one ever since I first saw Disney's Fantasia (1940) when I was 8, and now that I have seen Maja Felicitas’, I believe it is possible.

Une Centaure: Je rêve d'en faire un depuis que j'ai vu Fantasia de Disney (1940) à 8 ans, et maintenant que j'ai vu le costume de Maja Felicitas, je crois que c'est possible.


Cosplay - Day 10: The dream cosplay that will (probably) never happen. / Jour 10: Le Cosplay de vos rêves qui n'arrivera probablement jamais.


Mermaid: I admire Raina the Halifax Mermaid and many others in the Mer community, but as much as I would love to be a mermaid like them, I can’t see how I could A) afford a gorgeous tail like the ones made by Merbella Studios Inc., and B) that I would have enough confidence in myself to go out in public with my flabby arms and midriff showing. That is simply outside my comfort zone. But one should never say never!

To be continued...

Sirène: J'admire Raina la Sirène d'Halifax et beaucoup d'autres dans la communauté des Sirènes, mais quoi que je puisse souhaiter être une des leurs, A) je ne vois pas comment je pourrais me payer une magnifique nageoire comme celles fabriquées par Merbella Studios Inc., et B) je ne crois pas avoir un jour la confiance en moi nécessaire pour me montrer en public avec mes bras flasques et mon ventre disgracieux. C'est tout simplement hors de ma zone de confort. N'empêche, il ne faut jamais dire jamais!

À suivre...

No comments:

Post a Comment