Pages

Sunday, March 13, 2011

Theatre Ghosts : Heraclia / Fantômes de Théâtre : Héraclia

I have finished another costume for the Ghost’s play. This second costume in as many hours is for the character of Heraclia, an Ancient Greek woman. When considering what to make her, I did think of a peplos, but because of the t-shirt all actors will be wearing under their costumes, I went for a chiton instead.

J’ai terminé un autre costume pour la pièce des Fantômes. Ce second costume en autant d'heures est pour le personnage d’Héraclia, une femme de la Grèce Antique. Lorsque j’hésitais encore sur le modèle à lui confectionner, j’ai considéré le Peplos, mais en prenant en compte la réalité du gaminet porté par tous les acteurs sous leur costume, j’ai plutôt opté pour le chiton.


Besides, when Nancy-Raven assigned me this costume, she was thinking of my Circe costume, worn to her Halloween party in 2009.

De toute façon, lorsque Nancy-Raven m’a assigné la réalisation de ce costume, elle pensait à mon costume de Circé, porté pour sa fête d’Halloween en 2009.


I made this chiton the same way I hade made mine: I cut two rectangles the width of the fabric by the desired length for the actress, closed the sides up to 20 cm below the top, to leave an opening for the hands to come out, and tacked the top in eight places, four above each arm from wrist to neckline, to imitate the effect achieved in period with fibula (brooches). The fabric is the same poly/cotton poplin used for Ladanaz’ tunic.

J’ai fais ce Chiton de la même manière employée pour le mien : j’ai coupé deux rectangles de la pleine largeur du tissu par la longueur de l’épaule au sol de la comédienne, puis j’ai refermé les cotés jusqu’à 20 cm du haut afin de laisser une ouverture pour passer les mains et avant d’assembler le haut en huit points, quatre au dessus de chaque bras, du poignet à l’encolure, afin d’imiter l’allure d’un chiton historique fermée par des fibules (broches). Le tissu est le même que celui utilisé pour la tunique de Ladanaz, soit de la popeline de poly/coton.

Heraclia's Chiton / Le Chiton d'Héraclia

For the Palla or shawl, Nancy-Raven gave a piece of dark flesh coloured veiling. I simply finished the raw ends with my overlock and I pulled them through a small metal buckle. The length can be adjusted to the actress’ desire and she can easily pull it over her head for a quick change.

Pour le Palla ou châle, Nancy-Raven m’a remis un morceau de voilage couleur chair foncée. J’ai simplement passé les extrémités non-finies à la surjeteuse, puis j’ai inséré chacune des extrémités dans une boucle de métal. Ainsi, la longueur peut facilement être ajustée selon les désirs de la comédienne et elle peut facilement enfiler son Palla pour un changement rapide.

Heraclia's Chiton and Palla / Le Chiton et le Palla d'Héraclia

I actually like it! Sure it’s beige, but still, I really think it has the right feel to it. Now let’s see what Heraclia thinks about her new outfit.

Je crois que j’aime bien ce costume. Bien sûr, il est beige, mais malgré tout, je trouve qu’il représente bien la culture et l’époque du personnage. Maintenant attendons de voir ce qu’Héraclia pense de son nouvel ensemble.

No comments:

Post a Comment